木兰花慢

莺啼啼不尽,任燕语、语难通。

这一点闲愁,十年不断,恼乱春风。

重来故人不见,但依然、杨柳小楼东。

记得同题粉壁,而今壁破无踪。

兰皋新涨绿溶溶。

流恨落花红。

念著破春衫,当时送别,灯下裁缝。

相思谩然自苦,算云烟、过眼总成空。

落日楚天无际,凭栏目送飞鸿。

基础信息 BASIC

体裁
词牌木兰花慢
情感怀旧
创作背景
重游故地怀人
此词具体创作年代无确切记载,据内容考证应为戴复古晚年重游旧地之作。词中提及“十年不断”、“重来故人不见”,暗示作者在时隔多年后重返某地,发现昔日题诗粉壁已破,故人踪迹全无,遂生沧海桑田、人琴俱亡之悲,借以寄托深沉的离愁别绪。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
《木兰花慢》属宋词长调词牌,源出于唐教坊曲《木兰花》,后演变为慢词长调。全词双调一百零一字,平韵格,句式长短参差,音韵和谐舒缓。此调体制宏大,适于铺叙情事与抒发深沉绵邈之情,在宋代词坛颇为流行,柳永、辛弃疾等名家均有佳作传世。
情感 · 解读
词作核心情感为怀旧伤今,通过重游故地引发的今昔对比,抒发对故人离散的深切怀念与岁月流逝的无奈。情感基调凄婉深沉,由眼前景触发生平感伤,将个人身世之感融入时序变迁之中,体现了宋词婉约派典型的情感肌理。
词牌 · 源流与格律
《木兰花慢》为宋词词牌名,系由唐五代《木兰花》令词衍化而来的慢词体制。正体格律为双调一百零一字,上下片各五平韵。本词严守格律规范,上下片押东、溶、红、缝、空、鸿等东冬韵部平声韵,声情悠扬婉转,适宜抒发缠绵情意。

基础解读 READING

语文核心知识
动词,意为听凭、任凭。此处“任燕语”意为任由燕子在耳边呢喃,表现出词人因内心愁苦而对周遭声音充耳不闻、无心理会的无奈与放任态度。
谩然
副词,意为徒然、白白地。词中“相思谩然自苦”指相思之情只是徒劳地自我折磨,表达了词人对这份无法排解的愁绪的清醒认知与无奈。
上片白话释义
黄莺的啼叫声绵延不绝,任凭燕子在耳边呢喃,也听不懂它们在说什么。这一点点看似轻微的闲愁,却持续了十年从未断绝,扰乱了美好的春风。重游故地,老朋友已经不在了,但那小楼东边的杨柳依然如旧。记得当年我们曾在粉壁上共同题诗,如今墙壁已破败,题诗的痕迹也消失无踪。
下片白话释义
岸边的新水涨满,碧绿溶溶;落花随着流水飘去,仿佛带走了无尽的遗憾。想起那件穿破的春衫,是当年送别时,你在灯下亲手缝制的。如今相思只是徒劳地自我折磨,回想往事如云烟过眼,终究成空。夕阳西下,楚天辽阔无边,我独自倚着栏杆,目送远去的飞鸿。
核心主旨
这首词通过描写词人重游故地不见故人的经历,抒发了对往昔美好时光的怀念和对岁月流逝、人事全非的深沉感伤。全词情感真挚,从“闲愁”写到“空幻”,最后以辽阔之景收束,将个人的离愁别绪融入广阔的天地之中,感人至深。
跨学科 · 是什么
楚天地理学
“楚天”指古楚国一带的天空,泛指长江中下游以南的广阔天空。这一地理概念在古诗词中常用来形容地域辽阔、气象万千,常与“落日”、“暮霭”等意象连用,营造出苍茫、辽远的意境,寄托诗人的羁旅之思与离愁别绪。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读上片时,语调宜低沉舒缓,重读“啼不尽”、“十年不断”,表现愁绪的绵长。下片“念著破春衫”一句节奏需放慢,带出回忆的深情与痛楚。结尾“落日楚天无际”要读得开阔苍凉,“凭栏目送飞鸿”则渐弱,留有余韵。
句式仿写
原句“这一点闲愁,十年不断,恼乱春风”运用了拟人手法,将愁绪具象化。可仿写为:“这一缕乡思,万里相随,缠绕梦境。”通过将抽象情感量化并赋予其主动动作,增强语言的表现力。
写作应用
名句“落日楚天无际,凭栏目送飞鸿”适用于表达离别后的惆怅、对远方亲友的思念或对时光流逝的感慨。在写景散文或抒情随笔中,可引用此句来渲染苍茫辽远的氛围,引出下文的情感抒发,提升文章的文化底蕴。
关联知识图谱
鸿雁传书同典故
“目送飞鸿”化用“鸿雁传书”典故,借目送飞鸿寄托对故人的思念与音信难通的惆怅。

名句 CLASSIC LINES

落日楚天无际,凭栏目送飞鸿
此二句为全词结句,意象开阔,境界苍凉。以“落日”、“楚天”营造苍茫氛围,以“凭栏”、“目送”刻画人物动作,以“飞鸿”寄托思归怀人之情。情景交融,余韵悠长。

标签 TAGS

作者 POET

戴复古 1167~约1248年后
南宋江湖诗派代表诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待