念奴娇

道人于世,已忘情、尚更区区饯别。

栖碧先生辞蕙帐,夜夜猿声凄切。

剑上星寒,琴中风惨,眉宇飞黄色。

一杯判袂,出门烟水空阔。

我今流落江南,朝朝还暮暮,千愁万结。

那更荻花枫叶景,又见长亭短驿。

世事空花,人情风絮,山外云千叠。

君还到阙,为言踪迹风雪。

基础信息 BASIC

体裁
词牌念奴娇
情感悲壮 · 惜别
创作背景
祥兴二年被俘北上
本词作于南宋祥兴二年(1279年),文天祥兵败被俘,被元军押解北上途经金陵(今南京)时。此时南宋大势已去,作者在驿馆与友人邓光荐分别,感怀身世国运而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作属于长短句歌词之词体,为宋代文学代表性体裁。全词双调一百字,平仄格律严谨,属于豪放派词风范畴,兼具婉约情致,在宋词发展史上具有重要地位。
情感 · 解读
本词核心情感为家国沦丧之痛与挚友离别之悲的交织。既有对自身流落江南、前途未卜的沉痛自伤,又有对友人归朝寄予厚望的悲壮嘱托,情感苍凉激越。
词牌 · 源流与格律
本词牌又名《念奴娇》,源自唐代天宝年间名妓念奴。宋人常用此调抒发豪壮情怀,苏轼《念奴娇·赤壁怀古》为正格典范。本作为变体,起句为三字句。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“道人”指作者自况,意为超脱尘世之人;“区区”意为殷勤、执着;“判袂”即分别;“阙”指宫阙,代指朝廷。这些词语奠定了全词悲凉而超脱的基调。
逐句白话释义
我这超脱尘世的人,本已忘情,却还要殷勤饯别。栖碧先生辞别隐居之所,夜夜听到猿声凄切。剑上星光寒冷,琴中风声凄惨,但眉宇间却飞扬着喜色。喝一杯酒分别,出门便是烟水空阔。我如今流落江南,朝朝暮暮,千愁万结。更哪堪荻花枫叶的秋景,又看见长亭短驿。世事如空花,人情似风絮,山外云层千叠。你回到朝廷,替我诉说踪迹在风雪之中。
核心主旨概括
本词通过描写与友人分别的场景,抒发了作者国破家亡、身陷囹圄的沉痛感情。同时通过嘱托友人归朝代言,表达了坚贞不屈的民族气节与对国家命运的深切关怀。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
词中“江南”、“长亭”、“短驿”均为典型地理意象。江南指长江以南地区,长亭与短驿是古代道路旁供行人休息或送别的处所,构成了离别的空间背景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全词格调悲壮,上片起笔稍缓,中间“剑上星寒”三句语速加快,下片“我今流落”至“千愁万结”顿挫沉郁。结尾“君还到阙”两句应读出嘱托与坚定之感。
关联知识图谱
文天祥同作者
南宋末年丞相,抗元名臣,本词作者。

名句 CLASSIC LINES

世事空花,人情风絮,山外云千叠
此句为全词核心名句,以“空花”、“风絮”喻世事无常与人情淡薄,以“云千叠”喻前路迷茫与阻隔。意象空灵而寄慨遥深,将家国之痛升华为哲理感悟,历代评价极高。

标签 TAGS

作者 POET

白玉蟾 1134-1229
南宋道教领袖、诗人,全真南宗五祖之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语41 知识点
二期上线 · 敬请期待