贺新郎

忆昔俱年少。

向斯晨、登高怀古,赋诗舒啸。

追数樽前插花客,人物并皆佳妙。

禁几度、西风残照。

元子寄奴曾富贵,到而今、一一消磨了。

君不乐,后人笑。

山南山北添华表。

叹归来、谢池草合,黄台瓜少。

老去爱持齐物论,谁管彭殇寿夭。

待细说、教天知道。

不羡两苏并二宋,愿弟兄、岁岁同吹帽。

杯到手,莫辞釂。

基础信息 BASIC

体裁
词牌贺新郎
情感怀古
创作背景
创作背景
此词为刘克庄晚年所作。南宋后期,权臣误国,国势日颓。词人借重阳节登高之机,缅怀往昔与友朋(可能包括其兄刘克逊等)共游的盛况,并引古喻今,感叹历史兴亡与人生无常。词中既有对南宋朝廷偏安一隅、英雄气短的悲愤,也有对兄弟手足情深的珍重。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
贺新郎,词牌名,又名“金缕歌”、“金缕曲”、“乳燕飞”、“貂裘换酒”等。该调起于北宋,盛于南宋,属于长调词体。其声情激越豪迈,多用于抒发慷慨激昂或沉郁顿挫之情,在宋词流派中常作为抒发政治感慨或离别深情的重要载体。
情感 · 解读
本词通过追忆往昔少年游赏之乐与对比今日国势衰微、个人老去的现状,抒发了深沉的家国之痛与身世之感。情感基调由豪放转为沉郁,既有对时光流逝、功名磨灭的无奈,也有在老去后试图以道家齐物论自我宽慰的旷达,最终落脚于珍惜当下兄弟情谊的深情。

基础解读 READING

语文核心知识
插花客
指头戴鲜花、风流儒雅的宾客。古人有在节日(如重阳)簪花的习俗,象征吉祥与风雅。这里回忆当年同游的朋友们都风度翩翩,才华横溢。
元子寄奴
元子指北魏太武帝拓跋焘(字佛狸,小字元子),寄奴指南朝宋武帝刘裕(小字寄奴)。两人都是历史上赫赫有名的帝王,曾建立功业,但最终都已成为历史陈迹。
全句释义
回忆往昔我们都还年轻。在这个早晨,我们登高怀古,赋诗长啸。细数酒杯前那些头戴鲜花的宾客,个个都是才貌双全。可是经得起几次西风残照的消磨呢?像拓跋焘和刘裕那样曾经富贵显赫的英雄,到现在也都烟消云散了。如果你不及时行乐,只会让后人耻笑。山南山北增添了新的华表。感叹归来时,谢池已长满荒草,黄台的瓜也已稀少。老来喜欢读庄子的《齐物论》,谁还去管彭祖长寿还是殇子早夭?等我想细细解说,只有老天知道。我不羡慕苏轼兄弟和宋氏兄弟,只愿我们兄弟年年能一起重阳登高。酒杯到手,千万不要推辞。
核心主旨
这首词通过回忆年轻时登高游玩的快乐场景,对比现在老去的现实,感叹历史英雄的功名终将消逝。表达了词人看透世事变迁,不再追求功名,只想和兄弟朋友珍惜当下、享受生活的情感。
跨学科 · 是什么
历史人物典故历史学
词中提到的“元子”是北魏太武帝拓跋焘,“寄奴”是南朝宋武帝刘裕。他们都是南北朝时期杰出的军事家和政治家,曾统治半壁江山,显赫一时。词人用他们来代表历史上最高级别的功名富贵,说明即使是帝王将相,最终也会被时间磨灭。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
上片起句“忆昔俱年少”要读出回忆的悠远感。中间“元子寄奴”两句要读得苍凉悲壮,“一一消磨了”要重读,强调虚无感。下片“老去爱持齐物论”转为舒缓旷达。结尾“杯到手,莫辞釂”要读出豪爽痛快的语气。
句式仿写
仿写“不羡...,愿...”句式。例如:不羡别人家财万贯,愿一家人岁岁平安。这种句式通过对比,突出了自己真正看重的东西,情感真挚。
写作应用
核心名句“元子寄奴曾富贵,到而今、一一消磨了”可用于写作中表达“功名如过眼云烟”、“历史沧桑变迁”等主题。例如在议论文中论证“淡泊名利”的观点,或在散文中感叹时光无情。
关联知识图谱
重阳节同节日
本词描写了重阳节登高、插花、饮酒等习俗,是节日题材的代表作。
南宋豪放派同流派
刘克庄继承辛弃疾豪放词风,此词慷慨悲凉,具有典型的豪放派特色。

名句 CLASSIC LINES

元子寄奴曾富贵,到而今、一一消磨了
此句借元子(北魏太武帝拓跋焘)与寄奴(南朝宋武帝刘裕)两位历史人物的兴衰,极言功名富贵之虚幻。以“一一消磨了”作结,苍凉沉郁,直击人心,是全词怀古伤今的情感核心。

标签 TAGS

作者 POET

刘克庄 1187年-1269年
南宋中后期官员、文学家,江湖诗派代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待