念奴娇

凭高远望,见家乡、只在白云深处。

镇日思归归未得,孤负殷勤杜宇。

故国伤心,新亭泪眼,更洒潇潇雨。

长江万里,难将此恨流去。

遥想江口依然,鸟啼花谢,今日谁为主。

燕子归来,雕梁何处,底事呢喃语。

最苦金沙,十万户尽,作血流漂杵。

横空剑气,要当一洗残虏。

基础信息 BASIC

体裁词 · 长调
词牌念奴娇
情感故国之思
创作背景
宋元战争
此词一般认为是南宋末年抗元名臣文天祥所作。背景为南宋末年元军大举南侵,国家危亡之际。词中“最苦金沙,十万户尽”极可能指宋元战争中的惨烈战事,如常州之战等,元军屠城,死伤无数。作者借凭高远望,抒发国破家亡的极度悲愤与复仇决心。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词,诗歌体裁的一种,始于隋唐,盛于两宋。念奴娇为词牌名,属长调,双调一百字,平韵格。此调音节高亢,气势雄伟,宜抒发豪壮悲慨之情。苏轼《念奴娇·赤壁怀古》为该调典范,本词亦承其豪放风格,结合家国悲愤,极具艺术感染力。
情感 · 解读
全词核心情感为深沉的亡国之痛与强烈的复仇之志。上片由思乡切入,引出新亭对泣之悲,情感凄婉;下片转写战乱惨象,笔锋转为悲壮激烈。词人将个人身世之感与国家沦亡之恨融为一体,结句横空剑气,更将悲愤升华为誓雪国耻的壮烈情怀。
词牌 · 源流与格律
念奴娇,词牌名,得名于唐代天宝年间著名歌女念奴。该调以苏轼《念奴娇·赤壁怀古》最为著名,定格为双调一百字,押平声韵。其格律谨严,声情激越,适合表达豪放、雄浑、悲壮的情感。本词严格遵循定格,气象森严,尽显悲壮之气。

基础解读 READING

语文核心知识
杜宇
杜宇即杜鹃鸟。传说中古蜀国国王杜宇死后化为杜鹃鸟。杜鹃鸟叫声凄切,听起来像“不如归去”。古人常借杜鹃啼叫来表达思归之情。本词中词人听到杜鹃叫,更加思念家乡。但因为有国难,想回却回不去。
血流漂杵
语出《尚书·武成》。杵是古代捣米的木棒。意思是血流成河,能把木棒漂起来。形容战争中死的人极多,非常惨烈。本词用这个成语描写战争的残酷。表现了敌军屠杀百姓的暴行。
全句通解
登高远望家乡,只见白云深处渺茫难寻。整日想回家却无法成行,辜负了杜鹃声声“归去”的呼唤。对着故国伤心流泪,像新亭对泣的名士,又逢冷雨潇潇。万里长江虽长,流不尽这深重的国仇家恨。遥想江口依旧,鸟啼花谢,不知今日谁是主人。燕子归来寻旧巢不得,不知在何处梁间细语?最惨是金沙城十万户被屠,血流漂杵。誓要剑气横空,扫灭残敌。
主旨概括
这首词表达了深沉的亡国之痛和强烈的复仇意志。上片写登高思乡,用新亭对泣典故表达悲伤。下片写沦陷区的惨状,特别是金沙屠城。最后表达了洗雪国耻的决心。情感由悲伤转为悲壮,具有很强的感染力。
跨学科 · 是什么
新亭对泣
“新亭泪眼”引用了西晋灭亡时的历史典故。西晋灭亡后,贵族们逃到南方建立东晋。大家在新亭聚会,感叹风景没变,但山河已经易主。丞相王导希望大家振奋精神,收复失地。作者用这个典故表达对国家沦亡的悲哀。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
本词为长调,诵读时宜舒缓沉稳,体现悲壮之气。上片“故国伤心,新亭泪眼”两句要对读出沉痛感。下片“最苦金沙”至“血流漂杵”要读得急促有力,表现震惊与愤恨。结尾“横空剑气”要读得高亢激昂,展现复仇决心。
写作应用
“长江万里,难将此恨流去”常用于形容极深的遗憾或仇恨。可用在描写历史悲剧、个人遭遇巨大挫折的文章中。“血流漂杵”可用于描写战争的残酷或重大灾难的后果。运用时要结合语境,体现悲剧色彩。
关联知识图谱
文天祥同作者
本词作者(传),南宋末年抗元名臣,民族英雄,代表作有《过零丁洋》等。
宋元战争历史关联
13世纪蒙古帝国对南宋的战争,导致南宋灭亡,本词即创作于这一背景之下。

名句 CLASSIC LINES

最苦金沙,十万户尽,作血流漂杵
此句为全词高潮,极具震撼力。化用《尚书》“血流漂杵”典故,直白描绘战争的残酷与屠杀的惨烈。以“十万户尽”之广度与“血流漂杵”之烈度,记录了宋元易代之际生灵涂炭的历史真相。字字泣血,振聋发聩,具有极高的史料价值与文学感染力。

标签 TAGS

作者 POET

王澜

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语45 知识点
二期上线 · 敬请期待