昭君怨

小雨霏微如线。

人在暮秋庭院。

衣袂带轻寒。

睡初残。

脉脉此情何限。

惆怅光阴偷换。

身世两沈浮。

泪空流。

基础信息 BASIC

体裁
词牌昭君怨
情感伤逝 · 悲秋
创作背景
创作背景
此词作者多传为陆游,但《全宋词》及当代学者考证认为系无名氏作品,收录于《全宋词》册五。词中“身世两沈浮”之句,暗示作者可能经历过仕途坎坷或生活变故。结合暮秋庭院的描写,推测创作于作者晚年或人生低谷时期,借秋景抒发对命运无常的深沉感慨。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作体裁为词,属于长短句诗体,形成于唐代而极盛于宋代。词牌名为《昭君怨》,又名《一痕沙》,原为琴曲名,后演变为词牌。此调体式多为双调四十字,句式长短错落,音韵和谐,适宜表达哀怨、凄婉或深沉的情感,在宋词中属于常见的小令词牌。
情感 · 解读
词作核心情感聚焦于悲秋伤逝与身世之叹。上片通过暮秋庭院的微雨寒凉营造凄清氛围,下片直抒胸臆,表达对时光流逝的无奈与身世飘零的悲怆。情感由外在环境的凄冷内化为深沉的生命感悟,体现了古典诗词中“悲秋”传统的典型情感肌理。

基础解读 READING

语文核心知识
霏微
“霏微”形容雨雪细小、迷蒙的样子。在这里指秋雨细如牛毛,飘飘洒洒,营造出一种朦胧、凄清的氛围。这是古典诗词中描写细雨的常用词,读作fēi wēi。
脉脉
“脉脉”读作mò mò,原指凝视的样子,后多形容情感深沉、含蓄不语。此处“脉脉此情”指心中蕴含的深情无法言说,只能默默流淌,表现了人物内心深处的柔情与无奈。
逐句释义
细细的雨丝像线一样飘落,人在深秋的庭院中独自伫立。衣袖上带着微微的寒意,刚从残缺的梦境中醒来。这份深情默默无语却无边无际,惆怅时光在不知不觉中偷偷变换。身世如同波浪起伏不定,眼泪白白地流淌。
核心主旨
这首词通过描写暮秋时节庭院中的微雨和寒意,营造了凄清孤寂的氛围。词人由景入情,抒发了对时光流逝的惋惜和对个人身世飘零的悲叹,表达了深沉的孤独感和无奈之情。
跨学科 · 是什么
气象学气象学
“小雨霏微如线”形象地描绘了雨滴的形态。在气象学中,这种雨通常被称为毛毛雨或小雨,雨滴直径较小,降落速度慢,肉眼观察时呈现出连续的丝状或线状。这种降水形式多发生在层云或雾中,常伴随着阴沉的天气,符合词中暮秋凄清的意境。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调低沉。上片写景要读出凄清之感,“线、院、寒、残”韵脚字音悠长。下片抒情要读出沉重,“限、换、浮、流”韵脚要饱含深情。特别是“泪空流”三字,应重读“空”字,读出无奈与绝望。
句式仿写
可仿写“名词+形容词+比喻”的句式。原句“小雨霏微如线”,仿写示例:“残云舒卷如画”、“月光皎洁如水”。这种句式能生动形象地描绘事物特征,增强画面的既视感。
写作应用
名句“惆怅光阴偷换”可用于描写时间流逝、岁月无情的作文中。例如:“看着父母斑白的鬓角,我不禁惆怅光阴偷换,曾经的青春年少已悄然远去。”此句能提升文章的文学底蕴,准确表达对时光流逝的感伤。
关联知识图谱
宋玉《九辩》同主题
宋玉《九辩》开篇“悲哉,秋之为气也”奠定了悲秋文学传统,本词继承此传统,借秋景抒发悲情。

名句 CLASSIC LINES

身世两沈浮,泪空流
此二句为全词情感爆发点。以“沈浮”喻身世飘摇不定,以“空流”写泪水徒然落下,将个人命运的无助与绝望刻画得淋漓尽致。

标签 TAGS

作者 POET

吴潜 1195年-1262年
南宋右丞相、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待