水调歌头

骤雨送行色,把剑渡长淮。

西风咄咄怪事,吹不散烟霾。

才是橙黄时候,早似梅边天气,寒意已相催。

老子尚顽耐,仆马苦虺𬯎。

叹平生,身客路,半天涯。

飞鸢跕跕曾见,底事又重来。

回首白云何处,目送孤鸿千里,去影为徘徊。

篱菊渐秋色,杜瓮有新醅。

基础信息 BASIC

体裁
词牌水调歌头
情感旷达
创作背景
南宋边防危机
此词作于南宋后期,时值蒙元南侵、边防危急之际。吴潜作为主战派官员,在往返江淮前线与朝廷途中,目睹时局混乱,借渡淮之机抒发壮志难酬、报国无门的悲愤,具体编年学界尚有争议,多认为作于任淮东总领或建康知府期间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本词属于南宋豪放词范畴,继承了苏轼、辛弃疾的豪放词风,将家国之痛融入个人羁旅情怀。词调苍凉悲壮,笔力雄健,在南宋后期词坛独具一格,体现了士大夫忧国忧民的精神内核。
情感 · 解读
词作情感层次丰富,表层为旅途艰辛的羁旅之愁,深层则隐含对国事日非的忧愤与无奈。既有“西风咄咄怪事”的愤懑,又有“老子尚顽耐”的倔强与旷达,展现了词人在逆境中坚守自我的复杂心绪。
词牌 · 源流与格律
词牌名,又名“元会曲”“凯歌”等。双调九十五字,上片九句四平韵,下片十句四平韵。格调高亢激越,适宜抒发豪壮磊落之情,苏轼《水调歌头·明月几时有》为该词牌之典范。

基础解读 READING

语文核心知识
咄咄怪事
咄咄(duō duō)为叹词,表示惊诧。此成语源自《世说新语》,原指殷浩被废后终日书空作“咄咄怪事”四字。词中借指令人惊奇、不可思议的坏事,形容当时社会政治状况极其反常。它是本词表达愤懑情感的关键词汇,奠定了全词批判现实的基调。
虺𬯎
虺𬯎(huǐ tuí)形容疲极致病的样子。虺指疲惫,𬯎同“颓”,指精神萎靡或马匹跛足。此处生动描绘了长途跋涉后仆人与马匹极度困乏的状态,侧面衬托出旅途的艰辛与词人行程的紧迫。这一生僻词汇增加了词句的古朴质感。
上片译文
骤雨匆匆送别行色,我手持宝剑渡过长长的淮河。西风呼啸着吹出令人惊诧的怪事,却怎么也吹不散漫天的阴霾烟尘。正是橙子黄熟的季节,却早早像梅花开放时的天气,寒意已经在催逼着人们。我尚能顽强忍耐,但仆人和马匹已疲惫不堪。
下片译文
感叹平生遭遇,身在异乡路上,漂泊在天涯海角。曾经见过飞鸢坠落的险境,为何今天又重蹈覆辙?回头看白云生处何在,目送那孤鸿飞越千里,它离去的身影让我徘徊不已。篱边的菊花渐渐显出秋色,杜康酒瓮里正好有新酿好的美酒。
核心主旨
本词主旨在于抒发羁旅劳顿之苦与忧国忧民之情。通过描写渡淮时的恶劣天气与疲惫行程,隐喻南宋末年政治黑暗、国势危殆的社会现实。全词情景交融,既有对个人命运多舛的感叹,更有对国家前途未卜的深切忧虑,情感真挚深沉,境界开阔。
跨学科 · 是什么
淮河地理地理学
淮河位于中国东部,是中国重要的自然地理分界线,也是南宋时期的国防前线。它不仅是气候上的南北过渡带,更是当时宋金对峙的军事屏障。词人渡过淮河,意味着深入边疆,地理环境的变迁也引发了心境的苍凉感。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
全词节奏宜舒缓凝重,以体现沉郁顿挫之情。上片起句“骤雨/送行色”顿挫有力,“西风/咄咄怪事”需读出惊诧与愤懑。下片“叹/平生”领起全段,宜用长叹语气,“飞鸢/跕跕/曾见”节奏短促,表现旅途艰险。结尾“篱菊/渐秋色”则应舒缓,归于旷达。
句式仿写
本词中“才是……早似……,……已……”句式,通过时间与天气的对比,突出气候反常与心境寒凉。可仿写为:“正是花开时节,却似霜冻天气,寒意已逼人。”或“方当青春年少,早似暮年心境,沧桑已满颜。”练习此句式可增强对比修辞的运用能力。
写作应用
核心名句“西风咄咄怪事,吹不散烟霾”常被用于文章中讽刺社会乱象或表达对环境(自然或社会)无法改善的无奈。例如在议论文中论述“社会风气”或“改革阻力”时,可引用此句增强语言的批判力度与文学色彩。
关联知识图谱
南宋宰相同作者|人物关联
吴潜为南宋晚期重要政治家、词人,官至丞相,一生力主抗元,其词作多反映家国之痛。
宋词题材同主题
羁旅行役是宋词常见题材,多抒发漂泊之苦与思乡之情,本词在此基础上融入家国之恨。

名句 CLASSIC LINES

西风咄咄怪事,吹不散烟霾
此句运用拟人与双关手法,字面写西风无法吹散自然界的烟霾,实则隐喻朝政昏暗、奸佞当道的社会现实。情感沉郁顿挫,既有对自然异象的惊叹,更有对时局不可挽回的痛心疾首,极具批判力度。

标签 TAGS

作者 POET

李曾伯 1198年-1265年
南宋边臣、辛派词人代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待