浪淘沙

斜日挂汀洲。

帆影悠悠。

碧云合处是吴头。

几片寒芦三两雁,人立清秋。

柳外莫停舟。

休问闲愁。

人生江海一萍浮。

世路相期如此水,万里安流。

基础信息 BASIC

体裁
词牌浪淘沙
情感旷达
节气立秋
创作背景
漂泊生涯
此词具体创作年代无确切记载,据《全宋词》收录情况及词风推断,应为词人客居他乡、漂泊江湖时所作。词人一生仕途坎坷,多任地方小吏,常往来于江淮、吴楚之间,此词即为其行旅途中的真实写照。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
原为唐代教坊曲名,后演变为词牌,分小令与慢词两体。此调声情激越而又凄婉,适合抒发羁旅情怀与人生感悟。本词属小令体,双调五十四字,上下片各五句四平韵,格律严谨,音韵和谐。
情感 · 解读
词作起笔于清秋江景的萧瑟,中段转入对闲愁的摒弃,结穴于人生如萍的感悟与对世路安流的期许。情感由淡淡的羁旅之愁转向通透的人生哲思,体现了词人面对漂泊生涯时的从容与豁达。
词牌 · 源流与格律
此调原名《浪淘沙令》,源于唐代白居易、刘禹锡依调填词,咏浪淘沙之事。至五代李煜始创新声,由七言绝句演变为长短句,宋人多沿用李煜体。本词即遵循李煜所定之双调小令格律。

基础解读 READING

语文核心知识
汀洲
指水中的沙洲或小岛。在古诗文中常作为离别或漂泊的背景意象出现,此处点明地点在水边。
吴头
指吴地的边缘,古代吴国地域的头部,大致位于今江西北部。此处代指词人所在的地理位置。
上片释义
夕阳斜挂在水中的沙洲上,船帆的影子在水中悠然飘动。碧云汇聚的地方就是吴地的尽头。几片寒冷的芦苇,三两只大雁,一个人伫立在清冷的秋天里。
下片释义
柳林外面不要停船,也不要去问那些无谓的忧愁。人生在江海中就像浮萍一样漂泊。世间的路我们期望能像这江水一样,万里长流,平稳安顺。
主旨概括
这首词通过描写清秋江边的景色,抒发了词人对漂泊人生的感慨。虽然人生像浮萍一样不定,但词人最终选择放下忧愁,希望未来的道路能像江水一样平稳流淌,表现了积极乐观的人生态度。
跨学科 · 是什么
吴头楚尾地理学
“吴头”指古代吴国的边缘地带,大致位于今天的江西省北部。这里地处长江中下游平原,水网密布,是古代重要的水路交通枢纽,地理位置十分独特。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
上片写景,语调舒缓悠扬,读出画面的开阔感;下片抒情,前两句短促有力,后三句渐入深沉,最后一句“万里安流”要读得平稳悠长,体现豁达心境。
句式仿写
仿照“人生江海一萍浮”写句:世事风云千变幻。仿照“世路相期如此水”写句:岁月相期如那歌。
写作应用
“人生江海一萍浮”可用于形容人生漂泊不定、命运无常的情境;“世路相期如此水,万里安流”可用于祝福他人前程似锦、人生顺遂,表达美好的期许。
关联知识图谱
人生如萍同意象
苏轼《水龙吟》:晓雨初晴,画眉人去,浮萍断梗。

名句 CLASSIC LINES

世路相期如此水,万里安流
此句以水喻世路,将人生际遇与江水安流相联系,表达了词人对未来的美好期许与旷达胸襟。

标签 TAGS

作者 POET

李曾伯 1198年-1265年
南宋边臣、辛派词人代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语60 知识点
二期上线 · 敬请期待