鹊桥仙

银河无浪,琼楼不暑。

一点柔情如水。

肯捐兰珮了渠愁,尽闲却、纤纤机杼。

波心沁雪,鸥边分雨。

翦得荷花能楚。

天公煞自解风流,看得我、如何销汝。

基础信息 BASIC

体裁
词牌鹊桥仙
情感旷达
创作背景
七夕题材创作
本词创作于南宋时期,具体年份已不可考。作品以七夕佳节为背景,借牛郎织女的神话传说抒发个人情怀。宋代词人常以此调咏七夕,但本词立意新颖,不落俗套。作者通过对神话的重新解读,展现了独特的文人雅趣。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
这首作品属于宋代流行的词体体裁,文学体裁上归类为长短句。词体起源于隋唐,兴盛于两宋,是配合音乐歌唱的诗歌形式。本词调寄《鹊桥仙》,此调名源出牛郎织女七夕鹊桥相会的民间传说。全词双调五十六字,上下片各两仄韵,具有婉约清丽的典型艺术风格。
情感 · 解读
词作核心情感并非传统的离愁别绪,而是展现出一种超脱旷达的情怀。作者借七夕题材,表达了对天公风流解事的幽默调侃。情感层次由对牛郎织女境遇的同情,转为对自然美景的欣赏,最终升华为对人生聚散的豁达态度。
词牌 · 源流与格律
词牌名,又名《鹊桥仙令》、《广寒秋》。此调专咏七夕牛郎织女相会之事,音律和谐优美。正体格律为双调五十六字,前后段各五句,两仄韵。本词严格遵守《鹊桥仙》的正体格律规范,押仄声韵,声情婉转。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
「银河」指天河,即夜空中的银河。「琼楼」指传说中天上的仙宫。「兰珮」指古代男女佩戴的饰物,此处指织女的信物。「渠」为方言,意为「他」。「纤纤」形容细长。「机杼」指织布机。「煞」意为「很」、「十分」。「销」意为「处置」、「消受」。
逐句白话释义
天上的银河风平浪静,天上的琼楼清凉无暑。一点柔情似水般绵长。织女肯丢弃兰珮以解牛郎的忧愁,让那纤纤玉手闲放着织布机。波心沁入了雪般的清凉,鸥鸟边分开了雨丝。剪下的荷花如此楚楚动人。天公真的很懂得风流情调,看我能如何来消受你。
核心主旨概括
这首词以七夕牛郎织女的传说为题材。上片描写天上银河的宁静与织女对牛郎的深情。下片转写人间水边的清凉景色。最后通过调侃天公风流,表达了作者对美好事物的欣赏与豁达心境。全词语言清新,情感真挚。
跨学科 · 是什么
天文学天文学
银河在天文学上是指横跨夜空的一条乳白色亮带,是银河系的一部分。古人将其想象为天上的河流,故称「银河」或「天河」。在晴朗的夜晚,银河看起来像是一条静静流淌的光带,并没有像地球上水流那样的波浪。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读时语调宜轻柔舒缓,体现七夕的静谧氛围。上片「银河/无浪,琼楼/不暑」节奏平稳。「一点/柔情/如水」语速稍慢。下片「波心/沁雪,鸥边/分雨」要读出清凉感。结句「天公/煞自/解风流」略带俏皮,「看得我、如何/销汝」读出反问语气。
句式仿写指导
可仿写「天公煞自解风流」的拟人句式。例如:「春风煞自解人意,吹得我、心花怒放」。「秋月煞自解离愁,照得人、无眠今夜」。这种句式特点是用「煞自」加强语气,赋予自然景物以人的情感。
写作应用场景
名句「天公煞自解风流」可用于表达对自然美景的欣赏或对生活趣事的调侃。在描写夏日景色时,可引用「银河无浪,琼楼不暑」来形容环境的清凉宁静。在表达豁达心态时,可化用结句的幽默口吻。
关联知识图谱
中国传统节日同节日
本词以七夕节为背景,借牛郎织女传说抒怀。
民间传说同典故
词中「兰珮」、「机杼」等意象均源自牛郎织女传说。

名句 CLASSIC LINES

天公煞自解风流,看得我、如何销汝
此二句为全词核心名句,体现了作者独特的艺术构思。句中以拟人手法赋予天公以风流性情,语言诙谐风趣。这种将神话传说与个人情感巧妙融合的表达方式,深受后世词评家赞赏。在历代七夕词中,此句以其独特的俏皮口吻著称。

标签 TAGS

作者 POET

方岳 1199年-1262年
南宋官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待