瑞鹤仙

夜寒吴馆窄。

渐酒阑烛暗,犹分香泽。

轻帆展为翮。

送高鸿飞过,长安南陌。

渔矶旧迹。

有陈蕃、虚床挂壁。

掩庭扉,蛛网黏花,细草摇春碧。

还忆。

洛阳年少,风露秋檠,岁华如昔。

长吟堕帻。

暮潮送,富春客。

算玉堂不染,梅花清梦,宫漏声中夜直。

正逋仙、清瘦黄昏,几时觅得。

基础信息 BASIC

体裁
词牌瑞鹤仙
情感思友 · 惜别
创作背景
送别友人
此词为吴文英送别友人赴京城(长安代指临安)之作。据词中'洛阳年少'、'富春客'等语推测,友人可能为一位才华横溢却仕途坎坷的文人。吴文英一生未第,游幕四方,与当时许多文人雅士有深交,此词正是其重情重义性格的写照。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
瑞鹤仙,词牌名,又名'一捻红'。始见于北宋柳永《乐章集》,入'正宫'。全词一百零二字,上片十句,下片十一句,押仄声韵。此调音韵谐婉,句式长短错落,宜于抒发缠绵悱恻或清旷深远之情,为宋词常用长调之一。
情感 · 解读
本词通过送别友人的场景描写,抒发了对友人的深厚情谊与依依不舍的离愁。词中既有对离别当下的细腻刻画,又有对往昔共处时光的深情追忆,情感真挚深沉,体现了文人之间惺惺相惜的真挚友谊。

基础解读 READING

语文核心知识
形容词,指空间狭小。这里形容'吴馆'(客舍)的拥挤,侧面烘托出离别的压抑氛围。夜深寒气袭人,馆舍狭窄,更添凄清之感,为全词奠定了感伤的基调。
名词,本义为鸟翼上的羽毛,这里代指翅膀。词人将船帆比作鸟翼,想象友人的船只像飞鸟一样轻快远去,既写出了船行的迅速,也寄托了对友人前程万里的美好祝愿。
上片释义
夜晚寒冷,吴地的客舍显得格外狭窄。酒宴将阑,烛光暗淡,你我还在依依惜别,互赠香泽。轻舟扬帆,如展翅的飞鸟,送你像高飞的大鸿一般,飞过长安城南的古道。那钓鱼矶畔的旧日遗迹,曾有陈蕃那样礼贤下士的人物,将闲置的床榻挂于壁上,等待贤才。
下片释义
掩上庭院的门扉,只见蛛网黏附着落花,细草在春风中摇曳着碧绿。我还在回忆,你像洛阳少年贾谊一样才华横溢,往昔我们在秋灯下共度岁月,时光仿佛如昨。长吟诗篇,头巾滑落。暮潮送别了你这位去往富春的客人。想你此去玉堂供职,定能保持高洁,不染尘埃,在宫漏声中值夜,做着如梅花般清高的梦。正如那梅花主人林逋,在清瘦的黄昏中,何时才能寻觅得到呢?
核心主旨
这首词通过描写送别友人时的场景与心理活动,抒发了对友人的深厚情谊与依依不舍之情。词中运用典故,赞美友人的高洁品格与才华,同时也流露出对往昔美好时光的怀念和对隐逸生活的向往。
跨学科 · 是什么
长安地理学
古都名,今陕西西安。在宋词中常代指京城(此处指南宋都城临安,即今杭州)。词人借'长安南陌'指代友人即将前往的繁华京城,暗示友人此去是为了追求仕途发展。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全词音韵和谐,节奏舒缓。诵读时,上片起首'夜寒吴馆窄'宜读得凝重低沉,营造凄清氛围。'轻帆展为翮'句语速可稍快,体现轻快感。下片'掩庭扉'三字作一顿,后接景物描写,宜读得轻柔舒缓,体现静谧意境。
句式仿写
可仿写'掩庭扉,蛛网黏花,细草摇春碧'句式,运用动静结合与细节描写手法描绘景物。例如:'闭柴门,苔痕上阶,落叶舞秋风。'通过'苔痕'、'落叶'等细节,表现环境的幽静与时光的流逝。
写作应用
名句'掩庭扉,蛛网黏花,细草摇春碧'可用于描写春日庭院、抒发寂寞情怀或表现时光流逝的散文写作中。'蛛网黏花'这一意象极具画面感,常用于表现环境的荒芜或心境的落寞。
关联知识图谱
词牌同体裁
本词为瑞鹤仙词牌作品,遵循该词牌的格律规范。
作者创作主体
本词作者为南宋词人吴文英,号梦窗。

名句 CLASSIC LINES

掩庭扉,蛛网黏花,细草摇春碧
此句为全词写景名句。词人通过'蛛网黏花'、'细草摇碧'的细微描写,以静衬动,将春日庭院的幽静与生机刻画得淋漓尽致。'黏'字极见炼字功夫,既写出了蛛网的轻柔,又暗示了庭院的久无人迹,情景交融,意境深远。

标签 TAGS

作者 POET

吴文英
南宋婉约派重要词人,号梦窗,一生未仕,以词名世

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语61 知识点
二期上线 · 敬请期待