采桑子慢

桐敲露井,残照西窗人起。

怅玉手、曾携乌纱,笑整风敧。

水叶沈红,翠微云冷雁慵飞。

楼高莫上,魂消正在,摇落江蓠。

走马断桥,玉台妆榭,罗帕香遗。

叹人老、长安灯外,愁换秋衣。

醉把茱萸,细看清泪湿芳枝。

重阳重处,寒花怨蝶,新月东篱。

基础信息 BASIC

词牌采桑子慢
情感思友 · 悲秋
创作背景
重阳怀旧
此词作于重阳节前后,作者身处异乡,目睹秋景萧瑟,触景生情。结合“长安灯外”等语,学界推测可能作于南宋晚期,词人身处临安(杭州)或流寓他乡时,借重阳佳节抒发故国之思与身世之感。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,属慢词长调,源出唐代教坊曲,至宋衍为双调体式。本调格律严谨,篇幅较《采桑子》令词扩展,宜铺叙绵密情思。全篇以写景抒情为主,声韵谐婉,是宋词中典型的婉约派代表体裁。
情感 · 解读
全词情感基调为深秋之悲与怀旧之思交织。上片由秋景引发对往昔欢会的追忆,下片转入对岁月流逝、家国身世的感叹。情感由浅入深,从个人离合之悲升华为羁旅怀乡之痛,凄婉动人。

基础解读 READING

语文核心知识
残照
夕阳余晖。点明时间已是傍晚,渲染出一种凄清、暗淡的氛围,为全词奠定了伤感的基调。
茱萸
一种香气浓烈的植物。古代重阳节有佩戴茱萸囊祛邪祈福的习俗。这里词人手持茱萸,引发了对节日和亲人的思念。
上片释义
梧桐子敲打露井,夕阳照着西窗,人刚起床。惆怅地回忆起曾经玉手携着乌纱帽,笑着整理被风吹歪的帽子。红叶沉入水中,青山云冷,大雁懒得飞翔。不要登上高楼,魂魄正在消散,江边的江蓠草正在凋零。
下片释义
骑马经过断桥,在妆楼台榭旁,似乎还遗留着罗帕的香气。感叹人已老去,在长安的灯火之外,忧愁地换上秋衣。醉后拿着茱萸,细看那清泪打湿了芬芳的枝条。在重阳节的深处,寒花怨恨蝴蝶,新月照在东篱之上。
核心主旨
这首词描写了重阳节的秋景,通过回忆往昔的欢乐时光,对比现在的孤独衰老,表达了词人对时光流逝的感叹和对故人、故国的深深思念之情。
跨学科 · 是什么
重阳节民俗学
重阳节是中国传统节日,时在农历九月初九。古有登高、赏菊、佩茱萸、饮菊花酒等习俗。词中提到的“茱萸”、“东篱”均与此节日习俗紧密相关。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调低沉。上片写景忆旧,语气凄清;下片感叹身世,情感悲怆。注意“怅”、“叹”等领字的重读,以及“醉把茱萸”句的细腻处理。
句式仿写
可仿写“醉把……,细看……”句式。例如:“醉把流年,细看青丝换白发。”通过动作细节描写来表现抽象的情感。
写作应用
名句“醉把茱萸,细看清泪湿芳枝”可用于描写“重阳节”、“思乡”、“怀旧”等主题的写作中,表现深沉的悲怆之情和物我交融的艺术境界。
关联知识图谱
重阳节同节日
词中“茱萸”、“东篱”、“重阳”等意象均指向重阳节。
王维《九月九日忆山东兄弟》同主题
两首作品均写重阳思亲,王维诗重直抒胸臆,此词重情景交融。

名句 CLASSIC LINES

醉把茱萸,细看清泪湿芳枝
此句为全词情感凝聚之笔。借重阳佩茱萸之俗,写醉中看花、泪湿花枝之态,将花枝之露与人之泪巧妙融合。既写出了节日的孤独,又以细腻的动作描写刻画出深沉的悲怆,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

吴文英
南宋婉约派重要词人,号梦窗,一生未仕,以词名世

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待