浪淘沙慢

禁城外,青青细柳,翠拂高堞。

征鼓催人骤发。

长亭渐觉宴阕。

情绪似丁香千百结。

忍重看、手简亲折。

听怨举离歌寄深意,新声更清绝。

心切。

暮天塞草烟阔。

正乍裛轻尘,新睛后,汨汨清渭咽。

闻西度阳关,风致全别。

玉杯屡竭。

思故人千里,唯同明月。

扶上雕鞍还三叠。

那堪第四声未歇。

念蟾魄、能圆还解缺。

况人事、莫苦悲伤悴艳色。

归来复见头应雪。

基础信息 BASIC

词牌浪淘沙慢
情感惜别
创作背景
送别友人
此词具体创作背景史籍无明确记载,据内容考证为送别友人赴边地之作。词中提及的禁城、渭水、阳关等地名,勾勒出从京城长安出发西行的送别路线,符合宋代士大夫宦游离别的典型情境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,属长调慢词,源出于唐代教坊曲《浪淘沙》。此调体制宏大,音韵激越,适宜抒发缠绵悱恻、跌宕起伏的深长情意。宋代柳永、周邦彦等大家均以此调创作过传世名篇,在宋词长调艺术中占有重要地位。
情感 · 解读
全词以离别为核心情感,层层铺叙从离别时的依依不舍到别后的深沉思念。情感由眼前的杨柳、长亭延伸至千里之外的明月,将离别的无奈、对友人的牵挂以及对人生聚散无常的感叹融为一体,哀而不伤,意境深远。

基础解读 READING

语文核心知识
堞指城墙上如齿状的矮墙,即女墙。此处“翠拂高堞”描绘了柳枝轻拂城墙的景象,点明了送别地点在城郊,营造出一种离别的环境氛围。
宴阕
宴阕意为宴席结束。阕本指乐曲终了,引申为事情完结。此处写长亭送别酒席已散,离人即将上路,渲染出离别时刻的紧迫与无奈。
上片释义
京城外,青青细柳轻拂着高高的城墙。催促出发的鼓声急促响起。长亭送别的宴席渐渐散去。心中的愁绪就像丁香花打成了千百个结。怎忍心再看那亲手写下的书信被撕毁?听着凄怨的离歌寄托深情,新谱的曲调更加凄清绝妙。
下片释义
心情急切。傍晚天边塞外草色辽阔烟波浩渺。正是雨后轻尘湿润,清澈的渭水呜咽流淌。听说西出阳关之后,风光景致完全不同。玉杯中的酒屡次喝干。思念千里外的故人,只能共同仰望明月。扶上雕鞍再唱《阳关三叠》。怎忍受那第四声还未停歇。想那月亮能圆满也会亏缺。何况人间世事,不要苦苦悲伤容颜憔悴。等归来再相见头发应该已经白了。
核心主旨
这首词描写了在京城郊外送别友人的场景,通过对柳树、离歌、渭水、明月等意象的描绘,抒发了词人内心深沉的离愁别绪。全词情感真挚,表达了对友人的深厚情谊和对人生聚散无常的感慨。
跨学科 · 是什么
阳关地理学
阳关是中国古代陆路对外交通咽喉之地,位于今甘肃省敦煌市西南。因位于玉门关之南而得名,是丝绸之路南路必经的关隘。在诗词中常作为送别、远行边疆的代名词。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读上片时,语调应低沉舒缓,表现离别时的压抑与不舍。读至“情绪似丁香千百结”时,语速放慢,重读“千百结”,突出愁绪之重。下片转入旷远之景,语调可适当放开,但底色仍为悲凉,结尾处应读出苍凉沧桑之感。
句式仿写
原句“情绪似丁香千百结”运用了明喻手法,将抽象情感具象化。可仿写为:愁绪似江水向东流;思念如藤蔓绕心间。
写作应用
“情绪似丁香千百结”一句适用于描写内心烦闷、纠结、难以排解的复杂心情。在写关于烦恼、忧愁、离别等主题的作文时,可引用此句来增强语言的感染力和画面的生动性。
关联知识图谱
送元二使安西同主题
两首诗词均涉及西出阳关的送别场景,表达了深挚的惜别之情。

名句 CLASSIC LINES

情绪似丁香千百结
此句运用精妙的比喻,将抽象的离愁别绪具象化为丁香花结。丁香花蕾形似绳结且紧实难解,以此喻指愁绪之繁复、郁结与难以排遣,形象生动,成为描写愁苦之情的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

杨泽民
南宋词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语59 知识点
二期上线 · 敬请期待