玉楼春

笔端点染相思泪。

尽写别来无限意。

祗知香阁有离愁,不信长途无好味。

行轩一动须千里。

王事催人难但已。

床头酒熟定归来,明月一庭花满地。

基础信息 BASIC

体裁
词牌玉楼春
情感惜别 · 相思
创作背景
创作背景
此词具体创作年代及背景史籍无明确记载。根据词意推断,应作于作者离家宦游或因公差外出期间。词中“王事催人”表明此次出行是因公务在身,不得不行,反映了宋代士大夫阶层因仕宦而不得不面对的羁旅离别常态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,又名《玉楼春令》、《西湖曲》等,属双调小令。体式源于唐代教坊曲,至宋代定型为上下片各四句、五十六字的定格。全词押仄声韵,格律严谨,音韵铿锵,适宜抒发深挚情感,是宋词中极为常见的经典体裁。
情感 · 解读
本词核心情感聚焦于夫妻间的相思之苦与离别之愁。上片通过写信这一细节,淋漓尽致地抒发了妻子对远行丈夫的深切挂念;下片则借想象丈夫归来的温馨场景,表达了对团圆的殷切期盼,情感真挚深沉,哀而不伤。

基础解读 READING

语文核心知识
点染
“点染”本是中国画技法,指点缀渲染。在这里,“笔端点染相思泪”形象地描绘了作者在写信时,泪水滴落在笔端,随着笔墨晕染开来。这生动地表现了写信时悲伤难抑的状态,泪水与墨水交织,写满了相思之情。
逐句释义
笔尖上沾染着相思的泪水,写尽了离别以来无限的思念之意。只知道闺阁之中充满了离别的愁苦,不相信漫长的旅途会没有一点好滋味。出行的车马一动就是千里之遥,公事催促着人难以停下。等到床头酿的酒熟了的时候,你一定已经归来,那时明月照满庭院,落花铺满一地。
核心主旨
这首词描写了一位妻子对远行丈夫的深切思念。上片写妻子在家写信,泪水打湿了信纸,表达了她对丈夫的牵挂。下片写妻子想象丈夫因公事奔波,最后想象丈夫归来时温馨美好的场景。全词情感真挚,表达了对团圆的渴望。
跨学科 · 是什么
千里地理学
“行轩一动须千里”中的“千里”是虚指,形容路途遥远。在古代交通条件下,马车或船只日行百里已属不易,千里之遥意味着长时间的分离和艰辛的旅途。这里用“千里”突出了距离之远,反衬出相思之苦。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读上片时,语调应低沉舒缓,体现相思的愁苦,“泪”、“意”字可适当拖长。下片前两句语速稍快,表现旅途的匆忙和无奈;后两句“定归来”要读出坚定和期盼,“花满地”则要读得轻柔优美,展现美好的画面。
句式仿写
本词“祗知……,不信……”是一组工整的对仗句式,通过对比两种情况来强化情感。仿写示例:“只知书山有苦趣,不信题海无欢歌。”通过对比,突出了学习的苦与乐。
写作应用
“明月一庭花满地”一句意境优美,适合用于描写夜晚景色或表达宁静、美好的心情。在写作中,可以借用此句来描绘月夜庭院的静美,或者作为结尾句,以景结情,留下无尽的回味。
关联知识图谱
木兰花同调异名
《玉楼春》词牌在宋代常与《木兰花》混用,二者格律基本相同,属同调异名关系。

标签 TAGS

作者 POET

杨泽民
南宋词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待