八声甘州

渐莺声近也,探年芳、河畔扼轻轮。

旋东风染绿,绵绵平野,无际烟春。

最苦夕阳天外,愁损倚阑人。

无奈潇湘杳,留滞王孙。

冷落池塘残梦,是送君归后,南浦消魂。

赖东君能客,醉卧展香茵。

尽教更、行人远,也相伴、连水复连云。

关山道,算无今古,客恨长新。

基础信息 BASIC

体裁
词牌八声甘州
情感惜别 · 羁旅
创作背景
创作背景
此词具体创作背景史无明载,据词意推断,应作于作者客居他乡、送别友人之后。词中提及“潇湘”、“南浦”等地名,暗示创作地点可能在湖南一带。作者借春日景色抒发留滞他乡、思念友人的愁苦,反映了宋代士大夫常见的羁旅情怀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
《八声甘州》又名《甘州》,原为唐教坊大曲名,后用为词牌。此调为长调慢词,体制宏大,声情悲壮激越,尤善抒发羁旅离别、苍凉悲慨之情。全词正格九十七字,分上下两片,句式长短参差,韵位疏密相间,对声律要求极严,是宋词中极具代表性的长调之一。
情感 · 解读
本词核心情感为深切的羁旅之愁与离别之痛。上片以乐景写哀情,通过春日美景反衬倚栏人的愁苦;下片直抒胸臆,将个人的离别之痛置于古今关山道的宏大时空中,情感由个人之悲升华为一种永恒的客恨,格调苍凉,意境深远。

基础解读 READING

语文核心知识
王孙
原指贵族子弟,在古诗词中常借指远游之人或所思念的朋友。本词中“留滞王孙”指作者自己或友人羁留他乡,无法归去。这一称呼带有一种高洁而落魄的意味,增添了词作的文人气息。
南浦
南浦原指地名,在今江西南昌。因屈原《九歌·河伯》有“送美人兮南浦”之句,后成为诗词中送别之地的代称。本词用此典故,点明“消魂”的地点与原因,渲染了离别的悲伤氛围。
上片释义
黄莺的叫声渐渐近了,我去河边探寻春光,停下车轮。春风很快染绿了广阔的平原,无边无际的春色笼罩在烟雾中。最让人痛苦的是夕阳西下,倚栏远望的人愁坏了。无奈那潇湘之地遥远迷茫,让游子滞留他乡。
下片释义
池塘冷落,残梦依稀,那是送你归去之后,我在南浦黯然销魂。幸好春神能容我作客,让我醉卧在芳草地上。任凭行人越走越远,只有连绵的流水和云彩陪伴着我。关山古道啊,无论古今,游子的离恨总是常新的。
核心主旨
这首词描写了春日里作者送别友人后的羁旅愁思。上片通过春日美景反衬内心的愁苦,下片抒发送别后的孤寂,最后以“客恨长新”点明主旨,表达了古今游子共同的离愁别绪。
跨学科 · 是什么
潇湘地理地理学
潇湘指湖南湘江流域,是著名的风景胜地。这里山水秀丽,但古代交通不便,常被视为偏远之地。词中提到“潇湘杳”,既写出了地理距离的遥远,也暗示了音信难通的隔绝感。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时上片节奏宜舒缓,表现春日的慵懒与愁绪的滋生;“最苦”二字需重读,点出情感转折。下片“冷落池塘”语速稍慢,带出凄清之感;结尾“客恨长新”四字应读得深沉有力,余音袅袅,体现无尽的感慨。
句式仿写
仿写“关山道,算无今古,客恨长新”句式:[地点],算[时间状语],[事物][状态]。示例:长江水,叹无昼夜,离愁难断。
写作应用
“关山道,算无今古,客恨长新”可用于写作中表达“历史沧桑感”或“人类共同情感”的主题。例如在论述“乡愁”、“离别”或“历史的永恒与短暂”等话题时,引用此句可增强文章的文化底蕴和哲理深度。
关联知识图谱
《送元二使安西》同主题
两首作品均表达送别友人的深情,本词侧重羁旅之愁,王维诗侧重劝酒相送。

名句 CLASSIC LINES

关山道,算无今古,客恨长新
此句为全词结穴,将个人的离别之恨上升到历史与哲学的高度。意指关山古道贯通古今,无数行人在此留下足迹,而客子的离愁别恨也如这古道一般,亘古常新,永不消逝。此句意境开阔,感慨深沉,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

郑子玉 生卒年不详
宋代诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语32 知识点
二期上线 · 敬请期待