题庄严寺休公院

秋深庭色好,红叶间青松。

病客殊无著,吾师甚见容。

疏钟和细溜,高塔等遥峰。

未省求名侣,频于此地逢。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感闲适
创作背景
本诗为晚唐诗人郑谷游历长安庄严寺、拜访寺中休公禅师时的即兴题壁之作,学界主流观点认为创作于郑谷中年游历长安时期,具体年份尚无明确考证结论,创作动因是诗人受到禅师热情接待,有感于禅院清幽景致而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,是唐代近体诗的代表体裁之一,全篇共八句四十字,要求格律严整、中间两联对仗,在唐代诗歌创作中应用十分广泛,历代文体地位仅次于七言律诗。
情感 · 解读
本诗核心情感为诗人暂别尘俗游赏禅院的闲适愉悦,对休公禅师包容相待的感念,对清幽禅居环境的喜爱,以及暗含的对世俗追名逐利风气的淡淡反思,情感层次柔和内敛,符合晚唐隐逸诗的普遍情感特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“间”是夹杂、点缀的意思。“殊无著”是完全没有着落、无处安身的意思。“见容”是被包容、热情接待的意思。“细溜”是细小的水流的意思。“省”是料到、想到的意思。这些字词都是唐代诗歌里的常用表达,没有生僻含义,结合上下文很容易理解。大家遇到类似的字词可以联系语境猜测意思,不要死记硬背。
逐句白话释义
第一句的意思是深秋时节,禅院的庭院景色十分美好。第二句的意思是火红的红叶点缀在苍翠的青松之间。第三句的意思是我作为漂泊的病客本来没有落脚的地方。第四句的意思是休公禅师却十分热情地接待了我。第五句的意思是稀疏的钟声和细小的水流声交织在一起。第六句的意思是高耸的佛塔和远处的山峰高度差不多。第七句的意思是我从来没有想到那些追求功名的人。第八句的意思是会频繁地在这个幽静的地方相遇。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人秋日拜访长安庄严寺休公禅师的所见所感。它先写了禅院明艳美好的秋日庭院景色,再写了诗人受到禅师热情接待的经历,接着写了禅院周边清幽开阔的全景,最后写了在寺院遇到追名之人的意外感慨。整首诗的氛围非常柔和闲淡,表达了诗人对清幽禅居生活的喜爱,以及暂时摆脱世俗名利烦恼的愉悦心情。
跨学科 · 是什么
红叶与青松的生物特性植物学
诗里的红叶是秋天常见的变色树叶,比如枫树、黄栌的叶子到了秋天都会变红。青松是一年四季都保持绿色的松树,属于常绿乔木。秋天温度降低,红叶树种的叶绿素会慢慢分解,叶子里的花青素显现出来,就会变成鲜艳的红色。红叶的红色和青松的绿色摆在一起,色彩对比非常强烈,看起来特别好看。这种色彩搭配也是中国古典园林常用的造景方法,能让秋天的景色不会显得单调。大家秋天去公园游玩的时候,可以留心观察这种色彩搭配的美感。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要放缓,语气要柔和舒缓。第一句“秋深/庭色/好”,停顿在第二、第四字后面,读出欣赏美景的愉悦感。第二句“红叶/间/青松”,“间”字稍微重读,突出色彩对比的明艳感。第三、四句语速稍慢,读出漂泊的怅惘再转到被接待的温暖感。第五、六句语速更慢,读出环境的清幽静谧感。第七、八句语气略带一点惊讶,读出遇到世俗之人的意外感。大家诵读的时候可以多调整几次语气,找到最符合诗歌氛围的节奏。
基础句式仿写指导
我们可以仿写诗里“……间……”的色彩对比句式,比如写春天的景色可以写“春到园博园景娇,白花间绿草”。也可以仿写“……和……”的声音搭配句式,比如写夏天的景色可以写“蝉鸣和树影,共作纳凉图”。仿写的时候要注意前后事物的关联性,要么是视觉上的色彩、形态搭配,要么是听觉上的声音搭配。尽量写自己身边常见的景物,写出来的句子会更真实生动。大家平时可以多观察生活里的细节,积累仿写的素材。
核心名句写作应用
“疏钟和细溜,高塔等遥峰”可以用在描写山林、寺院景色的游记作文里。比如你假期去爬山遇到古寺,就可以用这句话来形容当时听到钟声、看到高塔的场景。它也可以用在描写秋天郊外景色的段落里,用来突出环境的清幽静谧。还可以用在读后感、写景散文的开头,引出你要写的游历内容。大家写作的时候可以灵活运用,不用完全照搬,也可以化用这个句子的意境来描写相似的场景。
关联知识图谱
《题破山寺后禅院》(常建)同主题
两首诗都是唐代文人游览寺院后题写的经典作品,都描绘了寺院清幽的自然环境,都抒发了暂离世俗烦恼的闲适心境,都是唐代寺院题诗的代表作品,被历代选本广泛收录。

名句 CLASSIC LINES

疏钟和细溜,高塔等遥峰
本诗核心名句为“疏钟和细溜,高塔等遥峰”,该句对仗工巧、意境清幽,明代胡应麟《诗薮》评价其“清润闲淡,深得禅院真味”。

标签 TAGS

作者 POET

郑谷 约851年-约910年
唐代官员、诗人,芳林十哲成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待