浣溪沙

双倚妆楼宝髻垂。

佩环依约下瑶池。

鬓边斜插碧蝉儿。

不嫁东风苏小恨,未圆明月柳娘悲。

舞休愁叠缕金衣。

基础信息 BASIC

体裁
词牌浣溪沙
情感迟暮
创作背景
创作背景
此词具体创作时间与地点史无明载,学界多认为是石孝友咏物或代言之作。宋代词人常借女性口吻抒发情感,此词即通过塑造一位美丽而孤独的女性形象,隐喻士大夫怀才不遇或时光流逝的感慨。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
浣溪沙原为唐代教坊曲名,后演化为词牌,属双调小令。全词四十二字,分上下两片,格律严谨,音韵和谐。此调源流久远,最早可追溯至晚唐词人,至宋代成为最常用的词牌之一。其体制短小精悍,适宜抒发细腻情感或描绘生活场景,在词史上具有极高的普及度与艺术地位。
情感 · 解读
词作通过描绘佳人盛装独处的形象,寄托了红颜易老、知音难觅的深沉感慨。情感基调哀而不伤,含蓄蕴藉,体现了宋代文人词特有的婉约风格。

基础解读 READING

语文核心知识
宝髻
指古代妇女梳的高贵发髻,通常装饰有珠宝首饰。这里形容女子发型精美,显示出她身份的高贵或妆容的华丽。
瑶池
古代神话中西王母居住的地方。词中用“下瑶池”形容女子身上佩环的声音清脆悦耳,仿佛是天上的仙乐,暗示女子气质超凡脱俗。
碧蝉儿
指碧玉雕成的蝉形首饰。古代妇女常将蝉形发饰插在鬓边,既美观又寓意高洁。这里描写了女子发间的精致装饰。
上片释义
两人倚靠在妆楼旁,高耸的发髻低垂。身上的佩环发出悦耳的声响,仿佛是从仙境瑶池传来的仙乐。鬓边斜插着一只碧绿的蝉形发饰。
下片释义
没有像苏小小那样嫁给东风,留下了遗憾;像未圆的明月一样,有着柳娘般的悲伤。跳舞累了停下来,不要为了那叠金缕衣而发愁。
核心主旨
这首词描写了一位盛装打扮的女子,虽然容貌美丽、装饰华贵,但内心却充满了孤独和哀愁。词人通过典故和景物,表达了红颜易老、知音难觅的无奈与悲伤。
跨学科 · 是什么
民俗学民俗学
宋代妇女发饰种类繁多,蝉形饰物因其寓意高洁而受欢迎。古人认为蝉饮露不食,象征清高;蝉蜕皮象征重生。女子佩戴蝉饰,既显妆容精致,也寄托了美好的精神追求。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调宜轻柔婉转。上片写景状物,节奏舒缓;下片抒情用典,情感深沉,语速稍慢。韵脚“垂、池、儿、悲、衣”读时需饱满,体现词的音韵美。
句式仿写
可仿写“不嫁东风苏小恨”句式,如“不向东风诉别恨,只缘明月寄相思”。练习对仗工整的句式,学习借景抒情的表达方式。
写作应用
核心名句“不嫁东风苏小恨”可用于描写遗憾、错失良机或怀才不遇的作文中。例如在谈论人生选择时,可引用此句表达对命运无常的感慨,增加文章的文化底蕴。
关联知识图谱
苏小小人物关联|历史关联
苏小小是南齐名妓,才貌双全却红颜薄命,常被后世文人作为咏叹对象。

名句 CLASSIC LINES

不嫁东风苏小恨
此句借苏小小之典,言佳人虽美却未得良配,将个人命运与历史人物巧妙勾连。语言清丽,对仗工整。

标签 TAGS

作者 POET

陈允平

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待