蓦山溪

醉魂离梦,捻合难成片。

恶味怕黄昏,更西风,梧桐深院。

蝉松翠妩,记那日相逢,情缱绻。

语玲珑,人静凌波见。

香云曾约,念阻题红怨。

应是绿窗寒,也思郎、云衣谁换。

郎今销黯,步楚竹江空,云缥缈,水弥茫,不抵相思半。

基础信息 BASIC

体裁
词牌蓦山溪
情感相思
创作背景
恋情离别
本词具体创作背景史籍无载,据内容推断为词人抒发离别相思之作。词中提及“楚竹江空”、“步楚竹”,暗示创作地点或与楚地江湖有关,可能作于词人羁旅漂泊期间。作品通过追忆昔日相逢与描述当下离愁,展现了宋代士大夫阶层在情感生活中的细腻体验与离别之痛。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作属于长短句体制的词体,为宋代主流抒情诗体。词体起源于隋唐燕乐,至宋代达到艺术巅峰,具有极强的音乐性和格律规范。本词依《蓦山溪》词牌填制,属双调慢词体制,句式长短参差,音韵和谐婉转。词体在文学史上地位崇高,与唐诗并称双璧,是宋代文学的代表体裁。
情感 · 解读
本词核心情感为深切的相思与幽怨,情感基调凄婉深沉。词人通过梦境与现实的交织,抒发了恋人分离后的孤寂与无奈。情感层次丰富,由黄昏的孤寂感怀,转入对往昔欢会的追忆,终至对远方恋人的深切挂念与自身飘零的悲慨,体现了婉约词细腻深婉的情感特质。
词牌 · 源流与格律
《蓦山溪》又名《上阳春》,为北宋流行词牌,属双调八十二字体。此调音律激越中带凄婉,适宜抒发离愁别绪与羁旅情怀。本词所用格律严谨,上下片句式对称,韵位疏密相间,有助于情感的层层铺垫与抒发。周邦彦等宋代名家亦常用此调,确立了其婉约正宗的艺术地位。

基础解读 READING

语文核心知识
捻合
意为用手搓捏使之聚合。词中形容醉后魂不守舍,梦境支离破碎,难以拼凑成完整的画面。这一动词生动地表现了词人试图在醉意中抓住梦境却徒劳无功的状态,形象地传达了内心的迷乱与无奈。此动作描写极具画面感,将抽象的醉魂离梦具象化。
缱绻
形容情意深厚,难舍难分的样子。词中用于回忆往昔相逢时的情景,表达了两人感情的深厚与缠绵。这一词语常用于描写恋人间的亲密无间,在此处点明了词人追忆的核心内容,为后文的相思离愁奠定了情感基调,是理解全词情感的关键。
上片释义
醉后的魂魄仿佛离开了梦境,想要拼凑却难以成片。最怕黄昏时分那难熬的滋味,更何况西风吹进种满梧桐的深院。松树苍翠妩媚,记得那天相逢时,情意缠绵。话语精巧玲珑,在寂静中她如凌波仙子般出现。
下片释义
曾在此处相约,如今因阻隔只能题写红叶寄托哀怨。想来她此刻在绿窗下应感到寒冷,也在思念郎君,不知谁为他更换云衣。郎君如今黯然销魂,独自在楚地的竹林江边徘徊,云雾缥缈,江水茫茫,这一切景色都比不上相思的一半。
核心主旨
本词主旨在于抒发深切的离别相思之情。词人通过描写醉后黄昏的孤寂环境,追忆往昔美好的相逢场景,进而推想对方此时的思念,最后以景衬情,表达了云水苍茫亦不及相思之深重的感慨。全词情感真挚深沉,语言优美,生动展现了恋人分离后的痛苦与眷恋。
跨学科 · 是什么
楚竹江空地理学
诗句中提到的“楚竹”与“江”指代楚地(今湖南湖北一带)的江河景色。楚地多竹,江湖密布,自古便是迁客骚人汇聚之地。词人此处提及楚地江景,既交代了此时身处的地理位置,又借楚地特有的苍茫水景烘托内心的空虚与孤寂,具有鲜明的地域地理特征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本词应把握凄婉深沉的基调。上片起句稍显迷离,节奏舒缓;“怕黄昏”三字需重读,带出凄清之感。换头处“应是绿窗寒”转为想象,语气温柔体贴。结尾“不抵相思半”是全词情感高潮,需放慢语速,重读“相思半”,将深沉的感慨与无奈充分表达出来,余音袅袅。
句式仿写
本词结句“云缥缈,水弥茫,不抵相思半”运用了“景物+景物+否定比较”的句式结构。仿写时可借鉴此结构,以景衬情。例如:“风凄紧,雨淋漓,不抵离愁半。”或“山重叠,水蜿蜒,不抵乡愁半。”这种句式通过景物的宏大反衬情感的深重,极具表现力,适合表达强烈的情感。
写作应用
核心名句“云缥缈,水弥茫,不抵相思半”可用于描写深切的思念之情。在散文或记叙文写作中,当表达对远方亲人、恋人的思念,或感叹情感之深重难以衡量时,可引用此句。例如:“望着窗外浩渺的烟波,我不禁想起那句‘云缥缈,水弥茫,不抵相思半’,心中的思念如潮水般涌来。”
关联知识图谱
相思词同主题
本词以相思为核心主题,与宋代大量婉约相思词主题一致,属于古典诗词中的常见题材。

名句 CLASSIC LINES

云缥缈,水弥茫,不抵相思半
此句为全词核心名句,以景结情,意境深远。词人将浩渺的云水之景与无形的相思之情进行对比,极言相思之深重辽阔。云水之苍茫本已极尽空阔,却“不抵相思半”,以有形之景衬无形之情,将抽象的情感具象化,极具艺术感染力,是宋词中描写相思的名句。

标签 TAGS

作者 POET

刘菊房

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待