解语花

轻雷殷殷,小枕惊回,帘影摇庭户。

嫩凉遥度。

江云堕、结作西窗暗雨。

闲阶静伫。

叹疏袂、愁宽一缕。

凭画栏,润叶鸣条,总是安秋处。

因唤扁舟晚渡。

渐闻歌招得,采菱俦侣。

临平归路。

花无数、应识汀洲倦旅。

飞红怨暮。

长趁得、断鸿南浦。

闲枕衾,谁更无聊,应最怜纨素。

基础信息 BASIC

词牌解语花
情感思友 · 羁旅
创作背景
创作背景
此词为周邦彦晚年提举南京(今河南商丘)鸿庆宫时所作,时值深秋,词人羁旅他乡,借秋景抒发身世之感与怀人之情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,属长调,源出唐玄宗赞杨贵妃之典,双调一百字,平韵格,宋词中罕见,周邦彦所作为正体,艺术地位极高。
情感 · 解读
全词借秋景抒发羁旅之愁与怀人之思,情感细腻深沉,由景入情,层层递进,体现了婉约词含蓄蕴藉的特质。

基础解读 READING

语文核心知识
殷殷
形容雷声沉重低沉,这里指雷声隐隐传来。这是一个叠词,增强了语言的节奏感和画面的真实感。
疏袂
指稀疏单薄的衣袖。这里借代词人自己,暗示衣衫单薄,感到秋天的寒意,也隐喻内心的孤独。
上片释义
轻轻的雷声隐隐响起,把人从枕上惊醒,帘影在庭院门前摇动。一阵微凉从远处飘来。江上的云层低垂,在西窗前凝结成一场暗雨。独自站在寂静的台阶上,感叹衣袖单薄,愁绪像一缕轻烟般弥漫。靠着画栏,看着被雨水润湿的枝叶在风中鸣响,这到处都是安放秋意的地方。
下片释义
于是唤来小船准备晚渡。渐渐听到歌声,那是采菱角的伙伴们互相召唤。那是通往临平的归路。无数花朵盛开,它们应该认识我这个在汀洲上疲倦的旅人。飞落的红花怨恨暮色,总是追随着向南浦飞去的孤鸿。闲倚着枕被,谁更无聊呢?应该是最可怜的那位女子。
核心主旨
这首词描写了秋日傍晚的景色,表达了词人羁旅在外的孤独寂寞和对远方亲人的思念之情。全词意境凄清,情感真挚。
跨学科 · 是什么
临平地理学
地名,即今浙江杭州临平镇。古代江南水乡重镇,风景秀丽,是词人经常游历的地方。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,上片写景要读出清冷孤寂之感,“轻雷殷殷”要轻读,“暗雨”要重读。下片抒情要读出漂泊的无奈。
句式仿写
“江云堕、结作西窗暗雨”句式优美,可仿写为“山雾起、化作深谷流云”,练习景物描写技巧。
写作应用
“润叶鸣条”一词生动描绘了风雨中植物的状态,可用于描写秋日风雨、自然声响等作文片段,增加语言表现力。
关联知识图谱
周邦彦同作者
周邦彦为北宋婉约派集大成者,创制此调。

名句 CLASSIC LINES

江云堕、结作西窗暗雨
此句化用李商隐诗意,生动描绘了云层低垂、骤雨将至的压抑景象,情景交融。

标签 TAGS

作者 POET

张艾

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语60 知识点
二期上线 · 敬请期待