忆秦娥

春如昨。

晓风吹透胭脂阁。

胭脂阁。

满园茅草,冷烟城郭。

青衫泪尽楼头角。

佳人梦断花间约。

花间约。

黄昏细雨,一枝零落。

基础信息 BASIC

词牌忆秦娥
情感思友 · 惜春
创作背景
宋末元初
此词作于南宋灭亡之后,属宋末遗民词。宋室倾覆,山河破碎,词人目睹昔日繁华之地沦为废墟,春色依旧而人事全非,故借闺怨之体外抒家国沦亡之痛。词中‘冷烟城郭’、‘茅草’等意象,正是战后荒凉景象的真实写照。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
《忆秦娥》为词牌名,属唐教坊曲,又名《秦楼月》。此调始自李白《忆秦娥·箫声咽》,被誉为‘百代词曲之祖’。全词双调四十六字,分上下两阕,句式长短错落,韵位密集,声情激越凄清,尤擅表达苍凉悲壮或深沉哀怨之情,在词体演进史上具有里程碑意义。
情感 · 解读
本词核心情感为伤春怀人与家国之悲。上片借春色依旧反衬城郭荒凉,下片抒发离人泪尽、佳约成空的凄苦。全词情感由表层的男女相思深入至家国沦亡的沉痛,格调苍凉,哀婉动人,体现了词人深沉的遗民情结。

基础解读 READING

语文核心知识
胭脂阁
指代女子居住的华丽楼阁。‘胭脂’借指女子妆容,此处以部分代整体,暗示昔日繁华与今日荒凉的对比。晓风吹透,点出春寒料峭,也隐喻心境凄凉。
青衫
古代低级官员或书生所穿的衣服。唐代白居易《琵琶行》有‘江州司马青衫湿’之句,后世常用‘青衫’代指失意文人或官员,此处借指词人自己。
上片释义
春天的景色还像昨天一样。清晨的风吹透了华丽的楼阁。看那楼阁周围,满园长满了茅草,城郭笼罩在冷清的烟雾中。
下片释义
我在楼头角处流尽了眼泪。佳人梦断了花间的约会。想起那花间的约会,黄昏时候下着细雨,只有一枝花零落在风雨中。
核心主旨
这首词通过描写春天依旧但城郭荒凉的景象,抒发了词人对往昔美好时光的怀念,以及国破家亡后的无限悲痛与孤独之情。
跨学科 · 是什么
城郭地理学
城郭指内城与外城,是古代城市的防御体系。诗中‘冷烟城郭’描绘了城市荒废、人烟稀少的景象,反映了战争对地理环境的破坏。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调低沉。‘胭脂阁’与‘花间约’为叠句,读时需加重语气并稍作停顿,以体现回环咏叹之感。结句‘一枝零落’需轻声慢读,留有余韵。
句式仿写
仿写‘黄昏细雨,一枝零落’的句式:运用白描手法,选取特定时间(黄昏)、天气(细雨)与核心意象(一枝花),描绘一幅孤寂的画面。例:‘深夜残灯,孤影徘徊。’
写作应用
‘黄昏细雨,一枝零落’可用于描写凄清的环境氛围,或比喻孤独无助、美好事物消逝的境遇。适用于以‘挫折’、‘孤独’、‘怀念’为主题的写作。
关联知识图谱
李白《忆秦娥·箫声咽》同词牌
两首词同属《忆秦娥》词牌,格律结构一致,且均以苍凉意境著称,李词为源头,本词为遗民词变体。

名句 CLASSIC LINES

黄昏细雨,一枝零落
此二句为全词结笔,以景结情。黄昏细雨中,唯见一枝花木零落,既呼应上片‘满园茅草’的荒芜,又象征词人孤苦无依的身世与凋零的国运。意象凄美,余味无穷。

标签 TAGS

作者 POET

刘辰翁 1232年-1297年
南宋遗民、文学家、进士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语60 知识点
二期上线 · 敬请期待