菩萨蛮

霜风渐入龙香被。

夜寒微涩宫壶水。

滴滴是愁声。

声声滴到明。

梦魂随雁去。

飞到颦眉处。

雁已过西楼。

又还和梦愁。

基础信息 BASIC

体裁
词牌菩萨蛮
情感惜别
创作背景
创作背景
此词具体创作年份难以确考,普遍认为是北宋词人陈克的作品。陈克亲历两宋之交的战乱,其词风虽承袭花间派婉丽风格,但部分作品隐含家国之痛。此词虽写闺怨,但‘龙香被’、‘宫壶水’等意象带有宫廷色彩,或借宫怨以寄托身世之感,亦可能仅是模拟闺情的纯文学创作,学界对此尚无定论,但多将其视为典型的北宋婉约词作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
原为唐教坊曲名,后用为词牌,亦作《菩萨鬘》。又名《子夜歌》、《重叠金》等。此调原出古缅甸一带的乐舞,唐苏鹗《杜阳杂编》记载女蛮国进贡,其人危髻金冠,璎珞被体,故谓之‘菩萨蛮’。据传唐宣宗大中年间,女蛮国派遣使者进贡,其人梳高髻、戴金冠、挂璎珞,号‘菩萨蛮队’,当时优人遂制此曲。在词体发展史上,它是文人词早期的重要代表体裁,温庭筠以此调著称,风格绮丽,对后世花间词派影响深远。
情感 · 解读
全词核心情感为深切的离愁别绪与相思之苦。通过寒夜、更漏、孤雁等意象,层层渲染了主人公因爱人远隔而产生的孤寂凄清之感。情感由环境的凄冷(夜寒)转向内心的悲凉(愁声),再升华为精神层面的追寻(梦魂随雁),最终归结于梦醒后的空虚与愁苦,展现了闺怨词细腻婉转的情感特质。

基础解读 READING

语文核心知识
龙香被
指名贵的被褥。龙香,原指一种名贵的香料,这里用来形容被褥华美且散发幽香,暗示主人公身份高贵或生活优裕,与内心的孤寂形成反差。
宫壶
即宫中的漏壶,古代计时的器具。通过滴水来计算时间。这里指代计时的漏壶,暗示夜深人静,时间流逝缓慢。
上片释义
寒冷的霜风渐渐透进了名贵的龙香被里。夜里的寒气让宫中漏壶的水流变得微微滞涩。漏壶滴下的每一滴水都像是忧愁的声音。这一声声的滴水一直持续到天亮。
下片释义
我的梦魂跟随着大雁飞去。飞到了你那紧锁眉头的所在地。可是大雁已经飞过了西楼。我又只能带着梦境回到忧愁之中。
核心主旨
这首词描写了一位女子在寒夜中思念远方爱人的情景。通过听漏壶滴水声彻夜不眠,到梦中追随大雁寻找爱人,再到梦醒后的失落,生动表现了深切的相思之苦和孤独之情。
跨学科 · 是什么
古代计时物理学
古代使用漏壶计时,利用水滴匀速滴落来计算时间。冬天水温降低,水的粘滞性增加,流速变慢,故词中称‘微涩’,这是符合物理常识的细节。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读上片时,语调要低沉、缓慢,体现夜深人静的寒冷与孤寂。‘滴滴是愁声,声声滴到明’两句运用顶真,诵读时前句尾字与后句首字要衔接紧密,重读‘愁’与‘明’,读出时间的漫长。下片‘飞到’、‘过’等动词要轻快,表现梦境的虚幻,结尾‘又还和梦愁’要读出梦醒后的沉重叹息感。
句式仿写
仿写顶真句式:‘句句是真情,情情动人心。’或‘山山映斜阳,阳阳照归路。’注意前后句首尾相连,语意连贯。
写作应用
核心名句‘滴滴是愁声,声声滴到明’可用于描写失眠、焦虑或等待的作文场景。例如:‘窗外雨声未歇,滴滴是愁声,声声滴到明,将我的思绪拉得无限漫长。’以此渲染环境氛围,烘托人物内心的愁苦。
关联知识图谱
闺怨诗同主题
本词描写女子闺中思念,属于典型的闺怨题材,与王昌龄《闺怨》等作品主题一致。
陈克同作者
北宋末南宋初词人,字子高,号赤城居士,有《赤城词》传世。

标签 TAGS

作者 POET

周密 1232年-1298年
南宋官员、宋末元初著名词人、笔记作家、文献编纂家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待