三姝媚

浅寒梅未绽。

正潮过西陵,短亭逢雁。

秉烛相看,叹俊游零落,满襟依黯。

露草霜花,愁正在、废宫芜苑。

明月河桥,笛外尊前,旧情消减。

莫诉离肠深浅。

恨聚散匆匆,梦随帆远。

玉镜尘昏,怕赋情人老,后逢凄惋。

一样归心,又唤起、故园愁眼。

立尽斜阳无语,空江岁晚。

基础信息 BASIC

词牌三姝媚
情感惜别
创作背景
创作背景
此词作于南宋理宗时期,时值宋元交替之际,国势衰微。词人或因送别友人于杭州西陵(今浙江杭州西兴)渡口,触景生情而作。词中“废宫芜苑”暗指南宋宫殿荒废之象,寄寓了深沉的家国之痛与身世之悲,非单纯离别之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
三姝媚为宋词长调词牌,属双调慢词体制。此调始见于北宋柳永《乐章集》,至南宋史达祖等人以此调咏物寄情,格调趋于雅正婉密。全调九十九字,分上下两片,句式长短参差,韵位疏密相间,宜抒发羁旅离愁与身世之感。本词严守格律规范,声情顿挫,是南宋雅词的典范之作。
情感 · 解读
全词情感基调凄婉深沉,以离别之悲为核心,交织着羁旅漂泊的孤寂与故园之思。词人于短亭送别故交,触景生情,感叹俊游零落,将个人身世之感融入离别的悲凉之中,情感层次丰富而细腻。

基础解读 READING

语文核心知识
梅未绽
梅花还没有开放。点明了此时正是寒冷的冬季,也暗示了词人心情的凄清和期待。
西陵
地名,指现在的浙江杭州西兴。古代这里是著名的渡口,经常有人在这里送别。
上片释义
天气微寒,梅花未开。潮水刚过西陵渡口,在短亭遇见了南飞的大雁。秉烛夜谈,感叹朋友们四散零落,心中满是忧伤。看着带露的草和结霜的花,愁绪正集中在荒废的宫殿和杂草丛生的园林中。明月照着河桥,在笛声和酒杯前,往日的情谊似乎减少了。
下片释义
不要诉说离别的痛苦有多深。只恨相聚短暂,离别匆忙,梦境随着帆船远去。镜子蒙上了灰尘,怕写诗感叹情人变老,重逢时会更感凄凉。同样的归乡之心,又勾起了望向故乡的愁眼。在斜阳下久久伫立无语,面对空阔的江面和岁暮的寒意。
核心主旨
这首词描写了词人在西陵渡口送别友人的场景。通过写景和回忆,表达了对朋友离散的感伤、对时光流逝的无奈,以及内心深处浓浓的思乡之情。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
西陵位于钱塘江边,是古代重要的交通枢纽。这里江面宽阔,潮水汹涌,是著名的观潮和送别之地。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速要舒缓、低沉。上片写景叙事,语气要平稳中带点凄凉;下片抒情,语气要深沉。结尾“立尽斜阳无语”要读出无尽的孤独感,稍作停顿,留有余味。
句式仿写
“立尽斜阳无语”是“动词+补语+名词+形容词”的结构。可以仿写:望穿秋水无痕、听彻夜雨无声。
写作应用
“立尽斜阳无语”这句诗可以用在描写夕阳、孤独、沉默等场景的作文中。比如:他独自站在山顶,立尽斜阳无语,心中充满了对往事的回忆。
关联知识图谱
送元二使安西同主题
两首诗都写了在特定地点送别友人的离愁别绪,情感真挚。

名句 CLASSIC LINES

立尽斜阳无语,空江岁晚
此二句为全词结笔,以景结情,意境深远。词人伫立江边,目送斜阳西下,面对空阔江面与岁暮天寒,无语凝噎。将离愁别绪与家国之痛融入苍茫暮色之中,余韵悠长,极具艺术感染力,为南宋送别词中的名句。

标签 TAGS

作者 POET

周密 1232年-1298年
南宋官员、宋末元初著名词人、笔记作家、文献编纂家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语56 知识点
二期上线 · 敬请期待