庆宫春

明玉擎金,纤罗飘带,为君起舞回雪。

柔影参差,幽芳零乱,翠围腰瘦一捻。

岁华相误,记前度、湘皋怨别。

哀弦重听,都是凄凉,未须弹彻。

国香到此谁怜,烟冷沙昏,顿成愁绝。

花恼难禁,酒销欲尽,门外冰澌初结。

试招仙魄,怕今夜、瑶簪冻折。

携盘独出,空想咸阳,故宫落月。

基础信息 BASIC

体裁词 · 长调
词牌庆宫春
情感故国之思
创作背景
南宋遗民
此词作于南宋灭亡之后,王沂孙作为宋遗民,身处元朝统治之下,内心充满亡国之痛。词人借咏水仙以寄托故国之思与身世之感,是典型的遗民词作。具体创作时间虽难确考,但学界公认为入元后的作品。当时南宋宗室陵墓被杨琏真伽盗掘,遗民词人常借咏物隐喻此事,本词亦有此意。创作动因在于借物抒怀,以水仙的清冷孤高自喻,表达不仕新朝的气节。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本词属南宋长调慢词体制,篇幅较长且结构复杂,适宜铺叙细腻情感与宏大意象。南宋词坛在此体制上极尽工巧,讲究炼字琢句与音律和谐,体现了格律派词人的典型风格。此调句式长短参差,韵位疏密相间,利于表现深沉跌宕的情思。在文体功能上,长调慢词突破了小令的含蓄蕴藉,转向层层铺垫与细致刻画。本词体制宏大,为咏物寄怀提供了充足的文本空间。
情感 · 解读
全词借咏水仙之名,行抒发家国沦亡之实,情感基调沉痛凄凉。词人以“国香”无人怜喻指宋朝遗民被遗弃的悲惨命运,寄托了深沉的故国之思。情感层次由表层的惜花之愁,深入到中层的身世之感,最终升华至深层的家国之痛。这种情感表达含蓄而深沉,符合南宋遗民词人特有的悲剧心态。整首词在凄清的意境中,流露出一种无力回天的绝望与坚守气节的孤傲。

基础解读 READING

语文核心知识
明玉
“明玉”在此处比喻水仙花瓣洁白如玉,晶莹剔透,形象地描绘了水仙的高洁质感。这一比喻突出了水仙冰清玉洁的品性,给人以视觉上的美感。在句中作宾语,与“擎金”相对,金指代花蕊,色彩对比鲜明。通过这一词语,词人赋予了水仙如美玉般珍贵的特质。
冰澌
“冰澌”指解冻后随水流动的薄冰,或指刚结成的薄冰。此处描写门外水边冰凌初结的景象,渲染了冬末春初的寒冷氛围。这一意象不仅点明了时令,更烘托了词人内心的凄凉与冷寂。环境的寒冷与心境的悲凉相互映衬,增强了词作的感染力。
上片释义
水仙花瓣洁白如玉,花蕊金黄,绿叶如纤罗飘带,在风中摇曳如雪花回旋起舞。花影柔美参差,幽香零乱四溢,翠绿的叶片环绕着纤细的花茎。感叹时光流逝,回忆起往昔在湘江边离别的怨恨场景。重新听到凄哀的琴声,心中满是凄凉,不忍听完。
下片释义
这“国香”到了如今有谁来怜惜?烟雾冷落,沙土昏暗,顿时让人愁绪绝断。花儿的烦恼难以排遣,消愁的酒也将喝尽,门外河中的薄冰刚刚冻结。试图招唤水仙的魂魄,又怕今夜太冷,玉簪般的花茎会冻折。独自捧着花盘走出,徒然想起咸阳故宫,只见落月残照。
咏物抒怀
这首词表面上是在吟咏水仙花,实则是借花喻人,抒发情感。词人通过描写水仙的清冷、孤高与无人怜惜,寄托了自己作为南宋遗民的亡国之痛。全词情感真挚深沉,将物象与心境完美融合。主旨在于表达对故国的眷恋与对自身命运的悲叹。
跨学科 · 是什么
水仙植物学
水仙又名中国水仙,是石蒜科多年生草本植物。其花瓣洁白,副花冠呈金黄色杯状,故词中有“明玉擎金”之喻。水仙通常在冬末春初开花,喜水耐寒,香气浓郁。在中国文化中,水仙象征着高洁、清雅与吉祥。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
节奏划分
诵读时应注意长调的节奏感,上片起句“明玉/擎金,纤罗/飘带”宜读得轻盈优美。换头处“国香/到此/谁怜”需重读“谁怜”,表达沉痛质问。结尾“故宫/落月”四字应缓慢低沉,余韵悠长。整体语速宜缓,体现凄凉意境。
借景抒情
本词展示了借景抒情的高级技巧,不直接说悲,而将悲情融入景物。写作中可学习用“冰澌”、“落月”等冷色调意象烘托悲伤心境。通过描写花的遭遇来暗示人的命运,这种象征手法值得借鉴。适用于描写失落、怀旧等主题的作文。
关联知识图谱
咏物词同主题
本词以水仙为吟咏对象,属于典型的咏物词题材,通过物象寄托情怀。
宋遗民词人同作者
王沂孙是南宋遗民词人的代表,其作品多抒发亡国之痛。

名句 CLASSIC LINES

国香到此谁怜
此句以“国香”喻水仙,实喻宋朝之忠臣义士或中华文化之精粹。在国破家亡之际,无人怜惜“国香”,极言遗民处境之凄凉与被遗弃感。

标签 TAGS

作者 POET

王沂孙 约1230年-约1291年
宋末元初著名咏物词人,曾任元朝庆元路学正

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待