暗香

羽音辽邈。

怪四檐昼悄,近来无鹊。

木叶吹寒,极目凝思倚江阁。

不信相如便老,犹未减、当时游乐。

但趁他、斗草筹花,终是带离索。

忆昨。

更情恶。

谩认著梅花,是君还错。

石床冷落。

闲扫松阴与谁酌。

一自飘零去远,几误了、灯前深约。

纵到此、归未得,几曾忘却。

基础信息 BASIC

体裁
词牌暗香
情感惜别
创作背景
创作背景
此词为南宋遗民词人汪元量所作。汪元量生于宋末,以琴艺侍奉宫廷,宋亡随三宫被掳北上,羁留大都多年。此词当作于其羁留北方期间,借咏梅怀人,寄托故国之思与身世之感,反映了宋元易代之际文人的悲剧命运。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,属南宋姜夔自度曲,双调九十七字,押仄声韵。该调始见于姜夔《暗香·旧时月色》,与《疏影》同为咏梅名篇,格调清空骚雅,为南宋雅词典范。其声律精严,音韵谐婉,对后世倚声填词影响深远。
情感 · 解读
全词情感基调深沉凄婉,以“离索”为核心,贯穿上下片。上片由景入情,写倚阁凝思之孤寂;下片忆昔伤今,抒发对远方故人的深切怀念与相见无期的无奈。情感层层递进,由淡淡的哀愁转为刻骨铭心的相思。

基础解读 READING

语文核心知识
羽音
指古代五音(宫商角徵羽)中的羽音,声调凄清。此处借指凄清的音乐声或风声,渲染了寒冷孤寂的氛围。
斗草筹花
斗草与筹花均为古代文人雅士的游戏。此处代指往昔与友人游乐的美好时光,与眼前的孤独形成鲜明对比。
上片释义
凄清的音乐声遥远模糊。奇怪屋檐下白天静悄悄,最近连报喜的喜鹊都不见了。寒风吹落树叶,我倚在江阁上极目远望,凝神思索。我不相信自己像司马相如那样老去,当年的游乐兴致还没减退。但即使像当年那样斗草赏花,终究还是带着离别的孤独。
下片释义
回忆昨天,心情更坏。徒然地把梅花错认成是你,结果还是错了。石床冷清,闲来清扫松阴,又能和谁对饮?自从你飘零远去,我耽误了多少灯前的深约。纵然到了这步田地,回不去,又几时忘记过呢?
核心主旨
这首词通过描写冬日倚阁所见之景,回忆往昔游乐,抒发了词人对远方故人的深切思念,以及身世飘零、家国不在的凄凉感伤。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
梅花是蔷薇科杏属植物,通常在冬末春初开放,具有极高的观赏价值。因其傲雪凌霜的特性,常被文人墨客赋予高洁、坚韧的品格象征。词人因梅花开放而触动情思,产生幻觉。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全词基调低沉凄婉。上片起句“羽音辽邈”宜读得舒缓悠长;“怪”字略作停顿,带出惊讶与孤寂。下片“忆昨”二字重读,转入回忆;“是君还错”处,“错”字要读出失落与叹息感。
句式仿写
仿写“谩认著梅花,是君还错”句式:[副词]认著[名词],是[对象][结果]。例:痴望着明月,是家难回。
写作应用
名句“纵到此、归未得,几曾忘却”可用于表达对故土、故人深沉而执着的眷恋,即使身处困境,初心不改。适用于“坚守”、“思念”、“家国情怀”等主题的写作。
关联知识图谱
南宋遗民诗人同作者
汪元量,字大有,号水云,南宋末年著名琴师、诗人,宋亡被掳北上,作品多写家国之痛。

名句 CLASSIC LINES

谩认著梅花,是君还错
此句为全词情感爆发点,构思新颖,痴情动人。词人因思人心切,恍惚间将梅花误认为故人,既写出梅花之神韵,更凸显相思之深已至精神恍惚。此句将物我界限打破,极具艺术感染力,为咏梅怀人名句。

标签 TAGS

作者 POET

张炎 1248-约1320
南宋著名格律派词人、词论家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待