虞美人

凝香仙伯莺花主。

雅意怜羁旅。

略分春色便浓欢。

街吏何妨日日、报平安。

诗人一醉龙公妒。

恰限今朝雨。

关门独酌强伸眉。

也胜栖栖腰铺、守风时。

基础信息 BASIC

体裁
词牌虞美人
情感旷达
创作背景
旅途阻雨
此词作于宋孝宗淳熙年间,辛弃疾由临安赴湖北任职途中。作者行至某驿站(一说为腰铺)时,恰逢天降大雨,行程受阻,被迫滞留。在羁旅困顿、风雨凄迷的背景下,作者并未沉溺于愁苦,反而独酌遣怀,写下此词以表达坦荡胸襟。创作动因源于对自然风雨与人生风雨的双重感悟,借眼前景抒心中志。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作属于宋词体裁,具体词牌为《虞美人》。宋词是一种配合音乐歌唱的抒情诗体,起源于隋唐,兴盛于两宋,具有格律严谨、句式长短不一的特点。《虞美人》又名《一江春水》,原为唐教坊曲名,后用为词牌,双调五十六字,上下片各两仄韵、两平韵。此词牌声情激越凄楚,常用于抒发离愁别绪或家国兴亡之感,苏轼、辛弃疾等名家均有名作传世。
情感 · 解读
词作核心情感表现为旷达乐观的人生态度。作者在羁旅途中遭遇风雨阻隔,被迫滞留驿站,却能自我宽慰,以“独酌”为乐,表现出随遇而安、不以物喜的豁达胸襟。这种情感并非简单的快乐,而是历经仕途坎坷后对人生境遇的深刻体悟与精神超脱,体现了宋代士大夫在逆境中寻求内心平静的普遍心态。
词牌 · 源流与格律
《虞美人》为著名词牌,源自唐代教坊曲名,相传取自项羽宠姬虞美人故事。正体格律为双调五十六字,上下片各四句,两仄韵两平韵,韵位转换频繁,声情激越。本首词作严格遵循《虞美人》正体格律,上下片换韵自然,音韵和谐,体现了该词牌特有的跌宕起伏之美,是辛弃疾词作中格律严谨的代表作之一。

基础解读 READING

语文核心知识
羁旅
指长久寄居他乡,漂泊不定。在古代诗词中常用来表达游子的思乡之情或仕途奔波的艰辛。本词中作者自称“羁旅”,点明了身处旅途、作客他乡的身份背景。
凝香仙伯
对友人的尊称。“凝香”形容其风度高雅,如香气凝结;“仙伯”是对其地位或品德的赞誉,意为仙界长辈。此处表达了作者对友人高雅品格的敬重与感激。
上片释义
您这位风雅的仙伯是莺花的主人,雅致的心意怜惜我这漂泊的旅人。只要稍微分给我一点春色就能让我感到浓浓的欢愉,街吏每天报告平安又有什么妨碍呢?
下片释义
诗人想要一醉方休,却招致龙公的嫉妒,偏偏限定在今天早晨下雨。关起门来独自饮酒勉强舒展眉头,也胜过在腰铺驿站里惶恐不安地守候风雨。
主旨概括
这首词描写了作者在旅途中遇到风雨被阻隔的情景。他没有因为风雨误期而烦恼,反而通过关门独酌、自我宽慰的方式,表现出一种随遇而安、乐观旷达的生活态度。
跨学科 · 是什么
驿站地理学
驿站是古代供传递政府文书的人及往来官员中途更换马匹、休息住宿的地方。词中提到的“腰铺”就是一种驿站,它是古代交通网络中的重要节点,见证了无数旅人的奔波。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
上片读起来要轻快愉悦,体现受到款待的欢喜;下片转折,语速稍缓,“妒”、“雨”二字可重读,表现转折;最后两句要读出旷达之气,“强伸眉”要顿挫有力。
句式仿写
仿写“也胜……”句式。例句:与其在焦虑中等待结果,不如静下心来读一本好书,也胜过惶惶不可终日、虚度光阴。
写作应用
“关门独酌强伸眉”一句可用于表达在逆境中自我调节、保持乐观心态的作文主题。适合用于“心态”、“逆境”、“选择”等话题,展现积极向上的人生态度。
关联知识图谱
豪放派词人同作者
辛弃疾,字幼安,号稼轩,南宋著名词人,豪放派代表人物,与苏轼合称“苏辛”。其词风格多样,以豪放为主,不乏细腻柔情之作。

名句 CLASSIC LINES

关门独酌强伸眉,也胜栖栖腰铺、守风时。
此二句为全词核心名句,意谓关起门来独自饮酒,勉强舒展眉头,也胜过在腰铺驿站里惶恐不安地守候风雨。诗句以“独酌”之静对比“守风”之躁,以“强伸眉”之主动对比“栖栖”之被动,深刻揭示了随遇而安胜于焦虑等待的人生哲理。语言通俗而意蕴深远,展现了辛弃疾豪放词风中旷达洒脱的一面,后世多以此句作为逆境自宽的座右铭。

标签 TAGS

作者 POET

陈造

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语45 知识点
二期上线 · 敬请期待