丑奴儿

夜来酒醒清无梦,愁倚阑干。

露滴轻寒。

雨打芙蓉泪不干。

佳人别后音尘悄,消瘦难拼。

明月无端。

已过红楼十二间。

基础信息 BASIC

体裁
词牌丑奴儿
情感惜别
创作背景
创作背景
学界对本词作者归属存疑,一说为北宋晏几道所作,一说为秦观所作,收录于《全宋词》等典籍。词作内容为典型的宋词离别题材,通过描写夜半酒醒后的孤寂心境,抒发对离别佳人的深切思念,具体创作时间与地点因史料缺失已不可考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
采桑子,词牌名,又名'丑奴儿'、'罗敷媚'等。源自唐代教坊曲,北宋时期成为常用词调。全词四十四字,属双调小令,上下片各四句,句式整齐,音律和谐,是宋词中极为经典的抒情体裁。
情感 · 解读
本词核心情感为深切的离愁别绪。上片借酒醒后的凄清景色渲染愁情,下片直抒佳人别后的相思与消瘦。情感由景入情,层层递进,将刻骨铭心的相思之苦表达得淋漓尽致,具有极强的艺术感染力。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
阑干即栏杆,建筑物前的护栏。音尘指音信、消息。悄意为寂静、断绝。拼意为舍弃、不顾,此处'难拼'指难以承受、难以支撑。红楼指华丽的楼房,常代指女子居所。
逐句释义
夜里酒醒后头脑清醒却无梦,忧愁地倚靠着栏杆。露水滴落带来轻微寒意。雨水打在荷花上,像泪水一样流不干。佳人离别后音信全无,我日渐消瘦难以支撑。明月无端照人,已经移过了红楼十二间。
核心主旨
这首词描写了词人在深夜酒醒后的孤寂心境。通过对周围凄清环境的细腻描写,抒发了对离别佳人的深切思念和无法排遣的愁绪,表达了刻骨铭心的相思之苦。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
芙蓉即荷花,多生长于江南水乡。红楼指代华丽的建筑,'十二间'并非实指具体房间数,而是形容建筑规模宏大或楼阁重重,暗示了空间距离的遥远与阻隔。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调低沉凄清。上片'愁倚'、'轻寒'需重读以突出孤寂感。下片'悄'、'难拼'要读出沉重无奈之情。全词押平声韵,韵脚'干'、'寒'、'干'、'拼'、'间'需延长音调,体现余音袅袅的愁绪。
句式仿写
可仿写'名词+动词+名词+形容词/补语'的句式。如'风抚杨柳腰肢软','雪压青松腰不弯'。注意前后意象的关联与情感的一致性,通过景物描写传达内心情绪。
写作应用
名句'雨打芙蓉泪不干'可用于描写悲伤、离别或触景生情的场景。例如在写雨天心情时:'窗外的雨淅淅沥沥,看着池塘里雨打芙蓉泪不干的景象,我的心中也涌起一阵莫名的惆怅。'
关联知识图谱
荷/莲同意象
芙蓉即荷花,在古典诗词中常象征高洁品格或美好容颜,此处取其'出淤泥而不染'及'红艳'特质,反衬离愁之苦。

名句 CLASSIC LINES

雨打芙蓉泪不干
此句为全词核心名句,运用拟人手法,将自然界的雨打芙蓉与人的伤心落泪巧妙融合。既实写眼前雨打荷花的凄清景象,又虚写佳人离别时的泪眼婆娑,景情交融,意象凄美,极具艺术张力,成为宋词中描写离愁的经典意象。

标签 TAGS

作者 POET

黄庭坚 1045-1105
北宋诗人、书法家,元佑党人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待