阮郎归

歌停檀板舞停鸾。

高阳饮兴阑。

兽烟喷尽玉壶干。

香分小凤团。

雪浪浅,露花圆。

捧瓯春笋寒。

绛纱笼下跃金鞍。

归时人倚阑。

基础信息 BASIC

体裁
词牌阮郎归
情感闲适 · 雅趣
创作背景
北宋茶事
此词为北宋著名文学家黄庭坚所作。黄庭坚为“苏门四学士”之一,一生爱茶,写下多首咏茶词。本词具体创作时间不详,应作于其在京师或地方为官期间。词中描写了宋代文人典型的宴饮生活:酒阑兴尽,继之以茶,反映了宋代“客去烹茶”的社会风俗与文人雅趣。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
《阮郎归》为词牌名,属双调小令。此体调名源自刘晨、阮肇入天台山采药遇仙女的传说。全词上下片各四句,四十七字,押平声韵。在宋词中常用于抒写离情别绪或闲适生活情趣,格律严谨,音韵和谐。
情感 · 解读
本词核心情感为宴席散后的闲适与雅趣。通过描写酒阑烹茶的场景,展现了文人雅士在歌舞既终、宾客将散时的从容与清赏。情感由热烈转为清幽,既有对茶艺的精细品味,也暗含客去后的淡淡留恋,体现了宋人生活美学中的“和静清寂”。
词牌 · 源流与格律
词牌《阮郎归》正体为双调四十七字,前段四句三平韵,后段四句三平韵。此调又名《醉桃源》、《宴桃源》。本词严守格律,韵脚“鸾、阑、干、团、圆、寒、鞍、阑”属宽韵通押,平仄合规,声情婉转,适合表现细腻的情感波动。

基础解读 READING

语文核心知识
檀板
檀板是古代一种由檀木制成的拍板乐器,演奏时双手合击以控制歌舞节拍。词中“歌停檀板”意指歌舞表演已然结束,热闹的宴席氛围暂告段落。这一细节描写极具画面感,仿佛能听到乐声戛然而止的瞬间。它不仅交代了时间节点,更巧妙地为后文描写酒阑兴尽、转入烹茶品茗的清雅场景做了自然的过渡与铺垫。此时此刻,喧嚣散去,静谧将至。
上片释义
歌声停歇,檀板静置,那如鸾鸟般优美的舞姿也随之停止。高阳酒徒般的豪饮兴致已近阑珊,酒宴将散。兽形香炉中的烟气已喷吐殆尽,盛酒的玉壶也早已干涸。此时众人便分取珍贵的“小凤团”茶饼,准备烹茶解酒。这几句由动入静,从听觉、视觉多角度描绘了酒阑人散、继之以茶的转换过程。既写出了宴饮的豪奢,又透出曲终人散后的清寂。
核心主旨
这首词生动描绘了宋代文人雅士宴饮生活的一个片段。上片写歌舞既终、酒兴已阑,众人转而烹茶;下片写烹茶过程及客去后的情景。全词通过对茶事细节的精致描摹,表现了文人生活的闲适与雅趣。作者以茶解酒,在喧嚣之后寻得一份清幽,体现了宋人生活美学中独特的审美情趣。整首词格调清丽,意境优美,富有生活气息。
跨学科 · 是什么
宋代茶俗历史学
宋代是中国茶文化发展的鼎盛时期,点茶、斗茶之风盛行。词中提到的“小凤团”是宋代著名的贡茶,由丁谓或蔡襄创制,印有龙凤图样,极为珍贵。文人雅士在酒宴之后进行烹茶活动,是当时社交场合的重要礼仪与风尚。这种“茶宴”不仅是为了解酒,更是一种精神享受和艺术交流的形式,反映了宋代高度发达的物质文明与精神文明。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读上片时,前两句“歌停檀板舞停鸾”语速宜稍快,表现宴席的热闹与戛然而止的顿挫感。后两句转入平静,语速放缓,体现酒阑兴尽的慵懒与闲适。下片描写茶汤与佳人,语调需轻盈柔美,“雪浪浅,露花圆”六字要读得清脆悦耳,富有节奏感。结尾两句略带惆怅,需在“倚阑”处稍作停顿,留有余韵。全词韵脚需读得清晰响亮。
关联知识图谱
黄庭坚同作者
本词作者,北宋著名文学家、书法家,江西诗派开山之祖。

名句 CLASSIC LINES

雪浪浅,露花圆
此二句为咏茶名句。运用比喻手法,生动描绘了茶汤表面的泡沫形态。“雪浪”喻茶汤翻滚如雪白波浪,“露花”喻沫饽圆润如露珠。不仅精准捕捉了宋代点茶、斗茶时茶汤的视觉特征,更以“浅”、“圆”二字传神写照,体现了极高的审美意趣与观察力,历来受评家称赏。

标签 TAGS

作者 POET

黄庭坚 1045-1105
北宋诗人、书法家,元佑党人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语24 知识点
二期上线 · 敬请期待