一斛珠

苍颜华发。

故山归计无因得。

旧交新贵音书绝。

惟有家人,犹作殷勤别。

离亭欲去歌声咽。

潇潇细雨凉生颊。

泪珠不用罗巾裛。

弹在罗衫,图得见时说。

基础信息 BASIC

体裁
词牌一斛珠
情感失意 · 感慨
创作背景
熙宁变法时期
此词作于宋神宗熙宁年间(1068年-1077年),正值王安石变法时期。苏轼因与王安石政见不合,自请外放,长期辗转于地方任官,远离政治中心与故乡,仕途坎坷,心情抑郁。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
这首作品属于词这一体裁,是宋代极具代表性的抒情诗体。词起源于隋唐时期的燕乐,最初作为配乐歌唱的歌词,至宋代达到艺术巅峰。其句式长短不一,格律严谨,能够细腻地表达复杂的情感层次,在文学史上与唐诗并称双绝。
情感 · 解读
词人通过苍颜华发的自我形象描绘,结合故山归计无因得的无奈,深刻表达了仕途坎坷、壮志难酬的悲愤。这种情感并非激烈的爆发,而是深沉的积淀,体现了宋代士大夫在政治挫折面前的典型心态。
词牌 · 源流与格律
词牌名,原名《醉落魄》,又名《一斛珠》。据传名源于唐玄宗赠予梅妃江采苹的珍珠密意,梅妃作诗谢恩,玄宗以此曲名之。此调属商调,双调五十七字,仄韵格,音韵拗怒,适宜表达凄切悲凉、抑郁难伸的情感。

基础解读 READING

语文核心知识
苍颜
指容颜苍老。在这里是词人感叹自己容颜憔悴,未老先衰。这是长期仕途奔波和精神压抑的外在表现,奠定了全词悲凉的基调。
华发
指花白的头发。词人通过头发的颜色变化,直观地展示了岁月的无情和个人的沧桑。这一形象与归乡无计的无奈相互映衬,加深了愁苦的程度。
故山
指故乡的山,代指家乡。古人常以山川代指故乡,表达对故土的眷恋。词人空有归乡之愿却无归乡之计,这种矛盾心理是全词情感的核心痛点。
上片释义
我容颜苍老,头发花白。想要回到故乡的山中,却找不到机会和理由。老朋友有的断了联系,有的成了新贵也不再写信来。只有家里的亲人,还在那里殷勤地为我送别。
下片释义
在离别的亭子里,我正要离开,送行的歌声哽咽难唱。细雨潇潇下着,凉气生在脸颊上。眼泪不用罗巾去擦拭。把它弹在衣衫上,留着等到以后见面时再说吧。
核心主旨
这首词通过描写离别时的场景,表达了词人仕途失意、思乡难归的愁苦。同时,通过亲友的冷漠与家人的温情对比,感叹了世态炎凉。最后以留泪痕为证的细节,表现了对未来的期盼和深情。
跨学科 · 是什么
宋代官员迁谪制度历史学
宋代官员因政见不合或过失,常被调离京城或贬谪远方。这种制度使得士大夫们经常面临背井离乡、仕途不定的处境。苏轼因此长期漂泊,难以归乡,这是造成他内心痛苦的历史原因。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
上片起句“苍颜华发”要读得沉重缓慢,体现沧桑感。“绝”字要读得短促有力,表现决绝。下片“咽”字要读得低沉,仿佛歌声被阻塞。最后“说”字要轻读,留有余韵。
句式仿写
“泪珠不用罗巾裛,弹在罗衫,图得见时说”运用了动作细节描写。可仿写:墨痕不用信笺寄,画在心头,待得忆时看。通过具体的动作来寄托抽象的情感。
写作应用
核心名句可用于描写离别场景或表达深情。在写作中,可以学习词人通过“不擦泪反而留泪”的反常动作,来表现人物内心深处的情感,这种“反常合道”的手法能让文章更具感染力。
关联知识图谱
苏轼同作者
本词作者,北宋著名文学家,唐宋八大家之一。
送别诗同主题
本词属于送别题材,与《送元二使安西》等作品主题相通。

名句 CLASSIC LINES

泪珠不用罗巾裛。弹在罗衫,图得见时说。
这两句通过独特的动作细节描写,将离别的悲伤转化为一种深情的期待。不擦干眼泪而是将其弹在罗衫上,以此作为日后重逢的凭证,构思新颖,情感真挚,成为描写离愁别绪的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

黄庭坚 1045-1105
北宋诗人、书法家,元佑党人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语59 知识点
二期上线 · 敬请期待