最高楼

蹇驴缓跨,迢递至京城。

当此际,正芳春。

芹泥融暖飞雏燕,柳条摇曳韵鹂庚。

更那堪,迟日暖,晓风轻。

算费尽、主人歌与酒,更费尽、青楼𥱧与筝。

多少事,绊牵情。

愧我品题无雅句,喜君歌咏有新声。

愿从今,鱼比目,凤和鸣。

基础信息 BASIC

体裁
词牌最高楼
情感劝慰 · 羁旅
创作背景
羁旅进京
此词具体创作年代无确切史料可考。据内容推断,应为作者骑驴跋涉抵达京城,正值春光明媚之时,受友人盛情接待,感其厚意而作,反映了宋代士子游历或宦游的生活常态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作体裁为词,属长短句诗体,源于隋唐燕乐,至宋代达到巅峰。词体句式长短不一,讲究格律与音乐性,是配合乐曲歌唱的抒情诗体。
情感 · 解读
词作上片写羁旅劳顿与京城春景,下片叙友人盛情款待与知音之乐。情感由孤寂转为温暖,最终升华为对友谊长存的祝愿,体现了文人间惺惺相惜的深厚情谊。

基础解读 READING

语文核心知识
蹇驴
跛脚或瘦弱的驴子。在古代文学中常作为诗人清贫或羁旅劳顿的代名词,体现了作者旅途的艰辛。
迢递
形容路途遥远的样子。此词点明了作者长途跋涉、风尘仆仆抵达京城的经历。
上片释义
骑着瘦弱的驴子缓缓前行,路途遥远终于抵达京城。正当此时,正是芬芳美好的春季。温暖的泥土融化,雏燕飞翔,柳条摇曳,黄鹂鸣唱。更让人感到舒适的是,夕阳温暖,晨风轻柔。
下片释义
算起来费尽了主人的歌声与美酒,更费尽了青楼里的乐器演奏。多少心事牵绊着情感。惭愧我没有高雅的诗句来品题,欣喜你歌唱咏叹有新颖的声调。希望从今以后,我们像比目鱼一样形影不离,像凤凰一样和鸣。
主旨概括
这首词描写了作者长途跋涉抵达京城后,正值春光明媚,受到友人的热情款待。作者自谦才疏学浅,赞扬友人的才艺,并表达了希望友谊长存、和谐相处的美好愿望。
跨学科 · 是什么
京城地理学
指国都。宋代有多都制,此处应指北宋东京开封府或南宋临安府,是当时的政治、经济与文化中心。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
上片写景节奏舒缓,读出春日的明媚与旅途的安适;下片抒情节奏转为轻快,读出感激与祝愿的真挚。
句式仿写
仿写“愧我……无……,喜君……有……”句式,表达对比情感。例如:“愧我文章无锦绣,喜君笔墨有风雷。”
写作应用
“愿从今,鱼比目,凤和鸣”可用于祝福朋友友谊长存或祝愿新人婚姻美满,表达和谐共处的美好愿景。
关联知识图谱
杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》同典故
杜甫诗中有“骑驴三十载”之句,后世多用“骑驴”指代诗人清贫或羁旅,本词“蹇驴”意象与之相通。

名句 CLASSIC LINES

愿从今,鱼比目,凤和鸣
结拍三句运用比目鱼与和鸣凤的典故,以喻夫妻恩爱或朋友情谊之笃。此句情感真挚,意象优美,表达了对未来情谊长久、和谐相处的美好期许。

标签 TAGS

作者 POET

崔木
北宋太学生、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待