汉宫春

玉砌雕栏。

见吴宫西子,一笑嫣然。

舞困人间半亸,艳粉争妍。

珠帘尽卷,看人间、金屋神仙。

歌队里,霞裾袅娜,百般娇态堪怜。

别有一枝仙种,更同心并蒂,来奉君筵。

猩蜃若教解语,曲谱应传。

柘黄独步,昼笼睛,锦幄张天。

试剪插,金瓶千朵,醉时细看婵娟。

基础信息 BASIC

词牌汉宫春
情感咏物 · 抒怀
创作背景
宫廷赏花
本词具体创作时间与背景史无明载,据词中‘吴宫西子’、‘奉君筵’、‘柘黄’(御袍色)等语判断,应为宫廷或贵族府邸宴席上的应制之作。词人借花喻人,通过描绘名贵花卉在宫廷宴席上的盛况,歌颂盛世气象与君王恩宠,体现了宋代贵族阶层赏花品鉴的文化风尚。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
《汉宫春》为词牌名,又名《汉宫春慢》,属长调,始见于北宋晁补之词。此调以《钦定词谱》晁补之‘潇洒江梅’为正体,双调九十六字,上片四十八字,下片四十八字,押平声韵。全调格律严谨,音韵和谐,宜于抒发深沉绵邈或典雅富丽之情,在宋词中多用于咏物、怀古或节序题材。
情感 · 解读
本词主旨为咏物寄情,通过对牡丹(或芍药)花容、姿态及宴饮场景的铺陈描写,极尽描摹其‘仙种’之高贵与‘婵娟’之美丽。词中寄托了对美好事物的极度赞赏与留恋,同时借‘同心并蒂’与‘奉君筵’的意象,隐喻对君恩的颂扬及对盛世繁华的肯定,情感基调雍容华贵,富丽堂皇。

基础解读 READING

语文核心知识
吴宫西子
‘吴宫西子’指春秋时期的美女西施,她曾被献给吴王夫差,住在吴宫。这里词人用西施来比喻花,意思是这花像西施一样美丽绝伦。这是古诗文中常见的以美女喻名花的写法,让读者一下子就能想象出花的娇艳姿态。
婵娟
‘婵娟’一词在古文中通常有两种意思:一是指姿态美好,二是指月亮。在这首词的最后一句‘醉时细看婵娟’中,它既可以形容花像月亮一样美好,也可以代指花本身。词人想表达的是,在醉意中细细欣赏这如月般美好的花朵。
上片释义
玉石砌成的台阶和雕花的栏杆,显得富丽堂皇。看见那花就像吴宫里的西施一样,笑得那么迷人。它在人间舞动,仿佛累了垂下发髻,艳丽的花粉争相斗艳。珠帘高高卷起,看这人世间金屋里的神仙。在歌舞队里,像云霞一样的裙摆轻盈飘动,各种娇媚的姿态让人心生怜爱。
下片释义
另外还有一种神仙般的品种,两朵花同心并蒂生长,拿来供奉在君王的宴席上。这红色的花如果懂得说话,那它的曲谱一定能流传下来。穿着柘黄袍的君王独步天下,白天晴空万里,锦缎帐篷张开了遮天蔽日。试着剪下来插在金瓶里,有上千朵花,醉酒的时候细细欣赏这美好的姿态。
核心主旨
这首词是一首咏物词,主要描写的是一种名贵的花(可能是牡丹或芍药)。词人通过把花比作美女西施,描写了花在宫廷宴会上被众人欣赏的场景。全词表达了对花的极度喜爱和赞美,同时也展现了宫廷生活的奢华和美好,歌颂了盛世的繁华景象。
跨学科 · 是什么
吴宫地理学
‘吴宫’是指春秋时期吴国的宫殿,旧址在今天的江苏省苏州市。吴王夫差曾为西施建造馆娃宫,极尽奢华。词中提到‘吴宫西子’,不仅用了典故,也点出了像苏州这样历史悠久、风景秀丽的地方,暗示了所咏之花的出身不凡。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读这首词时,要注意长调的舒缓节奏。上片‘玉砌雕栏’四字要读得稳重,‘见吴宫西子’后停顿,‘一笑嫣然’要读出赞美的语气。下片‘猩蜃若教解语’是假设语气,要读得轻柔,‘曲谱应传’要读得肯定。最后‘醉时细看婵娟’要慢读,表现出陶醉和留恋的情感。
句式仿写
词中‘猩蜃若教解语,曲谱应传’运用了假设关系的复句,想象奇特。我们可以仿写:‘鹦鹉若教解语,心事应传’,或者‘明月若教解语,离愁应传’。这种句式通过假设事物具有人的能力,来表达某种愿望或情感,非常适合在写作中运用。
写作应用
词中‘同心并蒂’是一个很好的成语,可以用来形容夫妻感情深厚,或者合作伙伴关系紧密。例如:‘在这喜庆的日子里,祝愿二位新人同心并蒂,白头偕老。’或者‘两家企业同心并蒂,共同开发了这个项目。’这个词语典雅且寓意美好。
关联知识图谱
中国古代四大美女同典故|人物关联
词中以‘吴宫西子’比喻花,引用了西施的典故,关联四大美女知识节点。
富贵花同主题
词中描写‘艳粉争妍’、‘金瓶千朵’,符合牡丹雍容华贵的特征,关联咏物诗词知识节点。

名句 CLASSIC LINES

猩蜃若教解语,曲谱应传
此二句构思新奇,设想花若能言,必能传出绝世仙音,极言花之灵性与高贵。‘猩蜃’代指红色的花朵(或指猩红如血的牡丹),‘解语’用典唐明皇称杨贵妃为‘解语花’。全句以虚写实,将花拟人化,提升了咏物的审美境界,是宋词中咏物名句。

标签 TAGS

作者 POET

汪元量 约1241年—约1317年
宫廷琴师、诗人、词人、道士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语60 知识点
二期上线 · 敬请期待