婆罗门引

不堪𫛸鴂,早教百草放春归。

江头愁杀吾累。

却觉君侯雅句,千载共心期。

便留春甚乐,乐了须悲。

琼而素而。

被花恼、只莺知。

正要千钟角酒,五字栽诗。

江东日暮,道绣斧、人去未多时。

还又要、玉殿论思。

基础信息 BASIC

词牌婆罗门引
情感伤逝 · 惜春 · 知音
创作背景
酬赠之作
此词为辛弃疾晚年闲居瓢泉时期所作,具体创作年份约为宋宁宗庆元六年(1200年)左右。当时作者虽已退居林下,但仍心系国事,常以诗词酬唱抒怀。此词系为和韵或酬答某位友人的“雅句”而作,借惜春之名,行抒怀之实。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,原为唐代教坊曲,源自西域婆罗门国乐曲,后演变为宋词词牌。属小令或中调体制,双调形式。全词字数通常在七十六字左右,句式长短错落,音韵和谐,适合抒发深沉绵邈之情。辛弃疾此作即为该词牌代表作品之一。
情感 · 解读
词作开篇即叹春光归去,百草凋零,奠定了全词惜春伤逝的情感基调。通过对春归的无奈与惋惜,表达了对美好时光流逝的深沉感慨,情感真挚而深沉。

基础解读 READING

语文核心知识
𫛸鴂
杜鹃鸟的别称。在古诗词中常作为悲愁的象征,传说其啼声凄切,仿佛在叫“不如归去”,常用来渲染凄凉的氛围或表达思归之情。这里指杜鹃鸟。
吾累
意为“我的累赘”或“我的忧患”。这里是作者自指,带有自嘲和无奈的口吻,表达了自己因世事牵累而感到疲惫不堪的心境。
上片释义
实在忍受不了杜鹃鸟的啼叫,它早早地让百草凋零,送走了春天。江边的景象让我这个充满忧患的人愁苦至极。却觉得君侯你的高雅诗句,千载之下都能与我心意相通。若是能把春天留住固然快乐,但快乐过后必然是悲伤。
下片释义
像美玉一样洁白,像素绢一样纯净。被花儿惹得烦恼,只有黄莺知道。正需要千杯美酒,写下五字诗篇。江东日暮时分,听说手持绣斧的使者刚离开不久。不久之后,又要去玉殿参与国事的论辩思考了。
核心主旨
这首词通过描写暮春时节的景象,抒发了作者对时光流逝的惋惜和对友人的赞赏之情。同时,也隐含了作者虽身处江湖,却依然心系国家、渴望为国效力的壮志豪情,以及壮志难酬的无奈与悲愤。
跨学科 · 是什么
杜鹃植物学
杜鹃鸟,学名大杜鹃。属于杜鹃科鸟类,具有巢寄生的繁殖习性。古人误以为其啼叫至吐血,故有“杜鹃啼血”之说,常将其与悲苦、离别联系在一起。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
上片起句“不堪”二字重读,带出沉郁之气;“愁杀”二字顿挫有力。下片“琼而素而”节奏轻快,与前后形成对比。结尾“玉殿论思”语速放缓,余韵悠长。
句式仿写
仿写“正要……,……”句式。例句:正要一盏清茶,半卷诗书。仿写要点:保持对仗工整,意境相承。
写作应用
名句“不堪𫛸鴂,早教百草放春归”可用于描写暮春景象,或比喻美好时光的匆匆流逝。在写作中,可借杜鹃啼鸣这一意象,渲染感伤氛围,表达对时光易逝的感慨。
关联知识图谱
辛弃疾同作者
本词作者,南宋著名爱国词人,豪放派代表。

名句 CLASSIC LINES

不堪𫛸鴂,早教百草放春归
开篇名句,以𫛸鴂(杜鹃)啼鸣预示春去,百草凋零。借景抒情,直抒胸臆,将惜春之情与身世之感融为一体,奠定了全词沉郁顿挫的基调,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

辛弃疾 1140-1207
南宋官员、词人、抗金义士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待