念奴娇

万尘自远,径松存、彷佛斜川深意。

乌石罔边犹记得,竹里吟安一字。

暗叶禽幽,虚阑荷近,暑薄迟花气。

行行且止,枯瓢枝上闲寄。

不恨老却流光,可怜归未得,翻恨流水。

落落岭头云尚在,一笑生涯如此。

树老梅荒,山孤人共,隔浦船归未。

划然长啸,海风吹下空翠。

基础信息 BASIC

体裁
词牌念奴娇
情感追思
创作背景
宋元易代
此词作于南宋灭亡之后,张炎身为南宋遗民,入元不仕,流落江湖。词中提及的“乌石罔”等地名多在今浙江一带,此时词人隐居山林,借景抒怀,反映了宋末元初遗民群体普遍的失落感与坚守气节的心路历程。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本词调名《壶中天》,实为《念奴娇》之别名。念奴娇为宋词著名长调,属大石调或商调,双调一百字。该调声情激越豪壮,宜抒发慷慨悲凉之情,苏轼《念奴娇·赤壁怀古》为典范之作。张炎此作沿用正体,体现宋末元初词坛对传统长调的继承与演变。
情感 · 解读
词作寄托了深沉的故国之思与遗民之痛。通过描写隐居环境的清幽与个人境况的落寞,抒发了对时光流逝的无奈、对故土难归的悲愤,以及在改朝换代背景下坚守气节、孤芳自赏的复杂情感,哀而不伤,意旨遥深。
词牌 · 源流与格律
念奴娇,词牌名,得名于唐代天宝年间著名歌女念奴。该调音韵高亢,气势磅礴,又名《大江东去》《酹江月》《壶中天》等。张炎此词以《壶中天》为题,取道家“壶中日月长”之意,暗合全词避世隐逸的主题。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“万尘”指世俗的尘垢与烦恼。“径松”指小路旁的松树。“斜川”是古地名,借指隐居胜地。“吟安”指推敲敲定诗句。“流光”指时光。“落落”形容孤独或高超的样子。“空翠”指山间的翠色。这些词语共同营造出清幽、孤寂的氛围。
逐句释义
世俗尘嚣自然远去,松间小径尚存,仿佛有着斜川那样的深意。还记得在乌石罔边,在竹林里推敲敲定一个字。幽暗的树叶间禽鸟幽鸣,空寂的栏杆旁荷花临近,暑气稀薄花气迟迟传来。走走停停,枯干的瓢瓜挂在枝头闲寄。不恨时光老去,只可怜归乡无望,反而恨那流水无情。岭头的孤云尚在,一笑之间生涯便是如此。树木苍老梅林荒芜,孤山与人共孤,隔岸的船是否归来?一声长啸,海风吹落了空中的翠色。
核心主旨
这首词描写了词人隐居生活的清幽环境,通过“不恨老却流光”的反语,表达了不恨年老、只恨无家可归的沉痛心情。全词寄托了对故国的思念,展现了在国破家亡后,词人坚守气节、孤独隐居的遗民情怀。
跨学科 · 是什么
地理环境地理学
词中提到的“乌石罔”是具体的山冈地名,多见于南方丘陵地带。“岭头”指山顶,“浦”指水边。这些地理名词勾勒出一幅依山傍水的隐居图景,体现了古代文人依山傍水、亲近自然的居住理想。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读上片时语调宜舒缓清幽,表现隐居的宁静。下片转入抒情,语调应转为沉郁顿挫,“不恨”两句要读出内心的矛盾与悲愤,“划然长啸”要读出激越之气,最后“海风吹下空翠”要留有余韵。
句式仿写
可仿写“不恨……,可怜……,翻恨……”的句式进行抒情练笔。例如:“不恨路途遥远,可怜知音难觅,翻恨岁月匆匆。”这种句式通过否定一层意思、转折进一层意思,能更深刻地表达情感。
写作应用
“不恨老却流光,可怜归未得,翻恨流水”一句可用于表达对时光流逝的豁达与对现实无奈的对比情感。适用于“得与失”、“家国情怀”、“人生态度”等主题的写作,能增加文章的深度与文采。
关联知识图谱
陶渊明《游斜川》同典故
词中“彷佛斜川深意”直接化用陶渊明游斜川之典,表达对隐逸生活的向往。

名句 CLASSIC LINES

不恨老却流光,可怜归未得,翻恨流水
此句为全词核心名句,以反语出之,不恨年华老去,只恨故国难归。将“流光”与“流水”对举,化用孔子逝川之叹,翻出新意,深刻表达了遗民无家可归的沉痛,情感真挚,意蕴深厚。

标签 TAGS

作者 POET

张炎 1248-约1320
南宋著名格律派词人、词论家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待