千秋岁

飞云骤雨。

草草成暌阻。

寸肠结尽千千缕。

别离谁是没,惟我于中苦。

最苦是,看奴未足抛奴去。

一句临歧语。

忍泪奴听取。

身可舍,情难负。

纵非瓶断绠,也是钗分股。

再见了,知他似得如今否。

基础信息 BASIC

词牌千秋岁
情感惜别
创作背景
创作背景
此词具体创作背景史无明载,多认为是作者与恋人或侍妾离别时所作。词中'看奴未足'、'忍泪奴听取'等语,以第一人称口吻直抒胸臆,'奴'多为古代女子自称或对女子的昵称,推测为作者在被迫与心爱女子分别时,为表达内心极度痛苦与不舍而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,属琴曲类,始见于宋张先词。双调,正体七十一字,上下片各八句五仄韵。此调声情激越凄楚,韵位疏密相间,宜抒发深沉悲怆之情,宋代秦观名作'水边沙外'即以此调抒写离愁,确立了该词牌凄婉怨慕的声情基调。
情感 · 解读
全词以'苦'字为核心,层层铺叙离别之痛。从'寸肠结尽'的极度痛楚,到'看奴未足'的眷恋不舍,再到'身可舍,情难负'的决绝誓言,情感由浅入深,将生离死别般的痛苦与对爱情的坚贞不渝表现得淋漓尽致,具有极强的艺术感染力。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
草草:匆忙仓促的样子。暌阻:分离阻隔。寸肠:指内心、肠断,形容极度痛苦。奴:古代女子自称,此处指女方。临歧:面临岔路,指分道离别。瓶断绠:井瓶绳断,比喻恩情断绝。钗分股:钗股分开,比喻夫妻或情人分离。
逐句释义
飞云骤起,急雨突降。仓促之间就被阻隔分离。内心的愁绪结成了千丝万缕。离别之事谁能避免,只有我在这其中最为痛苦。最痛苦的是,你还没看够我,就要抛下我离去。临别时说的一句话。我忍着眼泪听你诉说。身体虽然可以舍弃,但这份情意难以辜负。纵然不是瓶沉金井、绠断银瓶般的决绝,也像金钗分股一样各奔东西。再见了,不知道他现在是否像我现在这样。
核心主旨
这首词描写了一对恋人在恶劣天气中被迫分离的场景。作者通过直白的语言和生动的比喻,表达了离别时内心的极度痛苦和对爱情的坚定承诺,展现了古代女子在离别时的深情与无奈。
跨学科 · 是什么
古代婚恋习俗历史学
词中'钗分股'反映了古代的一种离别习俗。古代恋人或夫妻分离时,常将发钗一分为二,各执一股,作为重逢的信物和情感的寄托。这种习俗在古代文学作品中经常出现,象征着虽然身在两地,但信物合一,情感依旧相连。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调凄切。上片'飞云骤雨'起调稍急,'寸肠结尽千千缕'要读得沉重缓慢。下片'身可舍,情难负'是全词高潮,要读得坚定有力,'再见了'三字要读出无奈与凄凉,余音袅袅。
句式仿写
仿写'身可舍,情难负'句式:运用对比手法,将两种相反或相对的事物并列,突出其中一方面。例如:'利可图,义难弃'、'名可淡,志难移'。这种句式短促有力,适合表达坚定的立场或强烈的情感。
写作应用
名句'身可舍,情难负'可用于描写人物在面临艰难抉择时,对情感、信念的坚守。适用于'承诺'、'选择'、'真情'等话题的作文中,作为论据或情感升华的语句,能够增强文章的感染力和说服力。
关联知识图谱
江淹《别赋》同主题
《别赋》'黯然销魂者,唯别而已矣'与本词'寸肠结尽千千缕'皆极言离别之痛,情感基调一致。

名句 CLASSIC LINES

身可舍,情难负
此句为全词情感升华之警策。以'身'与'情'对举,'舍'与'负'对比,表达了肉体虽可分离甚至牺牲,但情感誓言绝不负心的坚定意志。语言决绝有力,掷地有声,将离别的悲剧色彩推向高潮,成为表达爱情坚贞的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

晁端礼 1046年-1113年
北宋进士、大晟府官员、著名词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待