夜游宫

叶下斜阳照水。

卷轻浪、沈沈千里。

桥上酸风射眸子。

立多时,看黄昏,灯火市。

古屋寒窗底。

听几片、井桐飞坠。

不恋单衾再三起。

有谁知,为萧娘,书一纸。

基础信息 BASIC

体裁
词牌夜游宫
情感思友 · 相思
创作背景
羁旅怀人
此词具体创作时间与地点史籍无明确记载,据内容推断应为周邦彦晚年羁旅或外任期间所作。词人身处异乡古屋,于深秋黄昏收到恋人书信,触景生情,遂作此词以寄相思。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作体裁为词,属长短句诗体,源于隋唐燕乐,盛于两宋,是配合音乐歌唱的抒情诗体。词体句式长短不一,韵位变化丰富,具有极强的音乐性与节奏感,是宋代文学的最高成就代表。
情感 · 解读
全词核心情感为深切的相思怀人之情,通过秋日黄昏的羁旅环境描写,层层铺垫,最终揭示出因收到书信而彻夜难眠的深情。情感由外向内的环境凄清转为内心剧烈的思念波澜,哀而不伤,深婉动人。

基础解读 READING

语文核心知识
萧娘
指代女子的称呼,这里指词人的恋人。在古诗文中常用作对女子的雅称,源出南朝梁代诗歌,后成为诗词中常见的代称。
单衾
指单薄的被子。‘衾’指被子。此处写出秋夜寒冷,也暗示词人独自睡眠的孤单凄凉。
上片释义
枯叶飘落,夕阳斜照水面。江水卷起轻浪,深沉流向千里之外。桥上寒风吹得人眼睛酸痛。久久伫立,看着黄昏降临,城中灯火亮起。
下片释义
住在古屋寒窗之下。听着井边几片梧桐叶飘落的声音。因为思念不愿躺在单薄的被子里,再三起来。有谁知道,这一切都是因为萧娘寄来的一封信。
核心主旨
这首词描写了词人在深秋黄昏独自凭栏、夜不能寐的情景。通过写景和写自己的动作,表达了收到恋人书信后激动、思念又无法相见的复杂心情。
跨学科 · 是什么
梧桐植物学
梧桐树,落叶乔木。在秋天叶子会变黄脱落。中国古诗中常用梧桐落叶来表现秋天的萧瑟和凄凉,是典型的悲秋意象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
上片写景要读得缓慢低沉,‘千里’要读得悠长。下片‘不恋单衾再三起’语速稍快,表现焦躁。最后三句‘有谁知,为萧娘,书一纸’要读出深情和无奈,‘书一纸’要重读。
句式仿写
仿写‘有谁知,为……,……’句式。例如:‘有谁知,为离人,泪双垂。’或‘有谁知,为功名,鬓已霜。’通过设问引出原因,强调情感。
写作应用
名句‘有谁知,为萧娘,书一纸’可用于写作中表达‘收到信件后的激动’或‘无人理解的深情’等主题。适合用于记叙文的心理描写或散文的情感升华段落。
关联知识图谱
梧桐更兼细雨同主题|同意象
李清照《声声慢》中‘梧桐更兼细雨’与本词‘井桐飞坠’均以梧桐落叶营造凄凉氛围。

名句 CLASSIC LINES

有谁知,为萧娘,书一纸
此句为全词情感爆发点,以设问方式直抒胸臆,将前文铺陈的凄清环境与自身‘再三起’的焦灼行为归结于‘书一纸’。‘萧娘’代指恋人,典故运用自然,情感真挚深沉,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

周邦彦
北宋词人、音律家,曾任职大晟府主管乐府创制

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待