诉衷情

当时选舞万人长。

玉带小排方。

喧传京国声价,年少最无量。

花阁迥,酒筵香。

想难忘。

而今何事,佯向人前,不认周郎。

基础信息 BASIC

体裁词 · 小令
词牌诉衷情
情感怀古 · 感伤
创作背景
晚年追忆
此词为晏几道晚年所作,追忆早年与其父晏殊门客或友人家中歌妓的交往旧事。词中‘周郎’自喻,借歌妓‘不认’之态,折射出作者家道中落后的世态炎凉。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本词为北宋词人晏几道所作,属于婉约派词风。体裁为小令,词牌为《诉衷情》。篇幅短小精悍,语言清丽婉转,情感深沉真挚,具有很高的艺术价值,是宋词中的精品之作。
情感 · 解读
词作通过今昔对比,抒发了对往昔繁华岁月的怀念与对如今人情冷暖的感伤。核心情感包含对旧日美好的留恋、对世态炎凉的无奈以及一种淡淡的失落与惆怅,情感细腻动人。
词牌 · 源流与格律
词牌名,又名‘一丝风’、‘诉衷情令’。双调四十四字,上下片各四句三平韵。本词依正体格律填制,韵律和谐优美,适合抒发委婉深挚的情感。

基础解读 READING

语文核心知识
选舞
意为选拔舞姬。在古代,歌舞是宴席上的重要娱乐活动,‘选舞’指在众多舞者中挑选技艺高超者。这说明了当时宴会的奢华程度,也点明了这位女子是以舞技出众而被选中。
无量
意为无限、没有边际。在这里形容声名远扬,极言当时名气之大,无人能及。表达了词人对往昔风光的追忆与赞叹,也反衬出如今的落寞。
意为假装。词中描写旧时相识的歌女如今假装不认识作者。一个‘佯’字,生动地揭示了当时社会人情冷暖、世态炎凉的现实,是理解全词情感的关键字眼。
逐句释义
当年选拔舞姬时,她是万人中的佼佼者。她腰间系着饰有方形玉片的玉带。她的声名传遍京城,年轻时的名气大得无量。花阁楼高远,酒宴上香气袭人。想来那是令人难以忘怀的时光。如今为了何事,她竟然假装在众人面前,不认识我这个周郎。
主旨概括
这首词通过回忆过去一位歌女的风光无限与今日相见却佯装不识的对比,表达了词人对往昔美好时光的怀念。词人运用了具体的描写手法,刻画了人物的形象。上片写的是过去的繁华景象,下片写的是现在的冷落。这种对比非常鲜明,让人感受到时间的流逝。最后一句点明了主题,让人感到一种无奈。全词语言通俗易懂,情感真挚动人。
跨学科 · 是什么
宋代歌妓制度社会学
宋代蓄妓风气盛行,官宦人家多养歌妓以佐酒宴。词中女子曾是‘万人长’的舞姬,反映了当时歌妓群体的存在及其在社交娱乐中的重要角色,以及她们命运随主人兴衰而变迁的现实。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读上片时语调可稍高,带追忆感,节奏轻快。下片‘想难忘’稍作停顿,‘而今何事’转为疑问语气,‘不认周郎’读出失落与讽刺感。全词节奏舒缓,需读出今昔情感的反差。
关联知识图谱
晏几道同作者
本词作者,北宋著名词人,字叔原,号小山。

名句 CLASSIC LINES

而今何事,佯向人前,不认周郎
此句为全词核心名句,通过‘佯向人前’的动作细节描写,生动刻画了旧时相识如今却装作不认识的心理状态,极具戏剧张力与讽刺意味,深刻揭示了人情冷暖。

标签 TAGS

作者 POET

周邦彦
北宋词人、音律家,曾任职大晟府主管乐府创制

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待