渔家傲

七宝池中堪下钓。

八功德水烟波渺。

池底金沙齐布了。

羡鱼鸟。

周回旋绕为阶道。

白鹤孔雀鹦鹉噪。

弥陀接引毫光照。

不是修行何得到。

一般好。

西方净土无烦恼。

基础信息 BASIC

体裁
词牌渔家傲
情感向往
创作背景
王安石晚年创作
本词作者为北宋政治家、文学家王安石。创作于其晚年退居金陵(今南京)时期。王安石晚年潜心佛学,深受净土宗影响,创作了多首《渔家傲》以描述西方极乐世界景象。本词旨在通过文学形式展现佛教经典中的净土庄严,表达对修行往生的重视。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作属于古典诗词中的“词”这一体裁。词起源于隋唐,极盛于宋代,原为配合音乐歌唱的歌词。词的句式长短不一,又称“长短句”。本作采用“渔家傲”词牌,该词牌为北宋流行曲调,范仲淹同名作最为著名。全词格律严谨,声情激越,适合表达磊落旷达或深沉感慨之情。
情感 · 解读
全词核心情感为对西方极乐世界的无限向往与虔诚皈依。作者通过对净土种种殊胜景象的描绘,流露出对“无烦恼”境界的深切羡慕。情感基调庄重而愉悦,毫无尘世的焦虑与纠结,展现出一种超脱世俗、坚定求道的宗教情怀。
词牌 · 源流与格律
词牌名,又名“渔父引”“渔父咏”。原为北宋流行曲调,双调六十二字,仄韵定格。此调声情激越,节奏紧凑,适宜抒发慷慨悲壮或深沉感慨之情。王安石晚年喜用此调创作系列净土词,以此表达宗教情怀,本词即为其中代表作之一。

基础解读 READING

语文核心知识
七宝池
七宝池是佛教《阿弥陀经》中记载的极乐世界中的水池。由金、银、琉璃、玻璃、砗磲、赤珠、玛瑙七种宝物装饰而成。池中充满八功德水,是往生净土者沐浴游玩之处。这是佛教净土宗信仰中极具代表性的意象,象征着世界的珍贵与清净。
白话释义
在极乐世界的七宝池中,正好可以垂钓游玩。八功德水波光粼粼,烟波浩渺。池底铺满了金沙。真让人羡慕那里的鱼和鸟,它们在池边回旋环绕,把台阶和道路都环绕起来了。白鹤、孔雀、鹦鹉在欢快地鸣叫。阿弥陀佛放出眉间白毫光接引众生。如果不修行怎么能到达这样的地方?这真是一样美好。西方净土没有任何烦恼。
核心主旨
本词主要描绘了西方极乐世界的美好景象。通过对七宝池、八功德水、珍禽异鸟及佛光接引的描写,展现了净土的庄严与快乐。作者以此表达对极乐世界的向往,并指出只有通过修行才能到达这一无有烦恼的境界,体现了浓厚的佛教净土宗思想。
跨学科 · 是什么
佛教信仰社会学
本词涉及佛教净土宗的社会信仰内容。净土宗强调信愿持名,仰仗佛力往生西方极乐世界。宋代士大夫阶层流行禅悦之风,王安石晚年亦深受影响。词中描绘的“七宝池”、“弥陀接引”等场景,反映了当时社会对死后往生净土、脱离尘世苦难的普遍精神追求。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本词时,语速宜中速偏慢,基调庄重而带向往之情。上片写景应读出开阔、清幽之感,“羡鱼鸟”三字句需重读,体现情感转折。下片“弥陀接引”句应读得庄严神圣。结尾“无烦恼”三字应读得轻松、舒展,余音袅袅,表现解脱的自在。
关联知识图谱
《佛说阿弥陀经》同典故
本词中七宝池、八功德水、金沙布地、珍禽演法等意象均直接源自该经文描述。

名句 CLASSIC LINES

弥陀接引毫光照
此句为全词核心名句,生动描绘了阿弥陀佛接引众生的庄严时刻。“接引”为净土宗核心概念,指佛菩萨引导众生往生净土。“毫光照”源自佛经中佛眉间白毫相光,象征佛光普照、破除无明。此句极具宗教感染力,是宋词中佛教意象运用的典范。

标签 TAGS

作者 POET

释净端 1032~1103
北宋禅宗诗僧,仁岳法师、齐岳禅师弟子

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语40 知识点
二期上线 · 敬请期待