南歌子

南圃秋香过,东篱菊未英。

蓼花无数满寒汀。

中有一枝纤软、吐微馨。

被冷沈烟细,灯青梦水成。

皎如月明入窗棂。

天女维摩相对、两忘情。

基础信息 BASIC

体裁
词牌南歌子
情感清幽 · 禅理
创作背景
创作背景
此词作于宋神宗元丰年间,苏轼因“乌台诗案”被贬黄州团练副使时期。在黄州期间,苏轼常读《维摩诘经》,思想深受佛学影响,作品多流露出超然物外、追求精神解脱的倾向。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
《南歌子》原为唐教坊曲名,后用为词牌,又名《南柯子》、《春宵曲》等。此调有单调、双调两体,宋代以后多通行双调。全词五十二字,上下片各四句,平韵格,音韵和谐婉转,常用于抒发离愁别绪或闲适情怀。
情感 · 解读
本词通过描绘秋夜寒汀、蓼花微馨、孤灯冷被等意象,营造出清幽孤寂的氛围。结尾引用天女散花典故,表达了对超凡脱俗、心无挂碍的禅悟境界之向往,情感由孤寂升华为空灵澄澈。
词牌 · 源流与格律
本词牌正体为双调五十二字,上下片各四句,押平声韵。格律结构严谨,上下片第一、二、四句押韵。苏轼此作严格遵循正体格律,韵脚清脆,声情摇曳,契合秋夜静思的主题。

基础解读 READING

语文核心知识
“英”字在此处意为花朵、花瓣。诗句“东篱菊未英”意指东边的篱笆旁,菊花还没有开出花朵,点明时节为深秋菊蕾未绽之时。
“汀”字指水边的小块平地或沙洲。诗句“蓼花无数满寒汀”描绘了水边沙洲上长满了蓼花,营造出一种水岸秋景的画面感。
逐句释义
南边园子里的秋香已经消散,东篱下的菊花还没开放。无数蓼花开满了寒冷的水边沙洲。其中有一枝纤细柔软,散发着淡淡的香气。被子冰冷,沉香燃尽只剩细烟,灯光青荧,梦境如水般成形。月光皎洁明亮照进窗格。天女和维摩诘相对而视,都忘却了世俗情感。
核心主旨
这首词描写了深秋夜晚的清冷景色,通过对蓼花、孤灯、明月的细腻描绘,最后引用佛教典故,表达了作者追求内心宁静、超脱世俗烦恼的豁达心境。
跨学科 · 是什么
蓼花植物学
蓼花是蓼科植物的总称,多生长在水边或湿地环境中。它们通常在秋季开花,花朵虽小但数量众多,聚集成穗状。诗中提到蓼花满汀,准确反映了该植物喜水湿、秋季盛开的生物特性。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调清冷。上片写景要读出秋夜的萧瑟与幽静,“吐微馨”三字要轻柔细腻。下片转入室内,情感内敛,“两忘情”三字要读得空灵悠远,体现禅意。
句式仿写
可仿写“中有一枝纤软、吐微馨”句式,运用“中有……、……”的结构,描写在众多事物中发现独特个体的情景。例如:“林间万叶飘零、皆枯黄,中有一片如金、舞斜阳。”
写作应用
“皎如月明入窗棂”一句可用于描写月光、夜景或表达心境的澄明。在写作中,可借月色入窗的意象,象征希望的降临或内心的通透,适用于描写静夜思、孤独与感悟类主题。
关联知识图谱
维摩诘经同典故
结尾句“天女维摩相对”直接化用《维摩诘经·观众生品》中天女散花试菩萨与弟子道行的典故。

名句 CLASSIC LINES

天女维摩相对、两忘情
此句化用《维摩诘经》中天女散花典故,以“两忘情”点明主旨,意指修行者心无挂碍,不为外物所动,达到了物我两忘的禅定境界。此句将全词意境从孤寂提升至超然的哲学高度。

标签 TAGS

作者 POET

李光 1078年-1159年
南宋参知政事、文学家、词人,南宋四名臣之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待