清平乐

相望吴楚。

远信无凭据。

欲倩春风吹泪去。

化作愁云恨雨。

春应已到三吴。

楚江日夜东徂。

惟有溯流鱼上,不知尺素来无。

基础信息 BASIC

体裁
词牌清平乐
情感思友 · 相思
创作背景
创作背景
此词具体创作年代及背景史无明载,多认为是陈师道晚年之作。陈师道一生仕途坎坷,生活清贫,常辗转各地。词中提及吴楚之地,或为其客居他乡、思念远方亲友时所作,反映了词人羁旅漂泊中的孤独心境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
清平乐原为唐代教坊曲名,后用作词牌,属宋词常用词调。此调起源较早,至宋代已极为成熟,风格可婉约可豪放。全词四十六字,分上下两片,格律严谨,音韵和谐,是宋词中极具代表性的小令体裁。
情感 · 解读
全词核心情感为深切的相思与怀人之情。词人通过望、欲、愁、恨等字眼,层层递进地抒发了与亲友或爱人分离后的孤寂与无奈。情感真挚深沉,既有对远方人的思念,也有对音信断绝的焦虑与哀怨。

基础解读 READING

语文核心知识
吴楚
指古代吴国和楚国的地方。这里泛指长江中下游的广大地区。词人站在这里眺望远方,感叹相隔之远。这是地理名词在诗词中的泛指用法。
尺素
书信的代称。古人写信用绢帛,通常长约一尺,所以叫尺素。这里指代远方亲人的来信。这是古代诗词中常见的借代修辞。
上片释义
我们彼此相望,中间隔着吴楚大地。远方的来信没有任何凭据。我想请春风把我的眼泪吹走,让它们化作充满愁恨的云和雨。
下片释义
春天应该已经到了三吴地区。楚江的水日夜不停地向东流去。只有逆流而上的鱼儿在游动,却不知道它们有没有带来书信。
核心主旨
这首词表达了词人对远方之人的深深思念。因为收不到信,感到非常孤独和无奈。词人借景抒情,看到江水东流、游鱼溯流,更加重了内心的愁苦。全词情感真挚,语言朴实。
跨学科 · 是什么
吴楚地理地理学
吴楚指长江中下游地区。这里地势低平,水网密布,自古就是鱼米之乡。词中提到吴楚,点明了词人所在的地理位置,也暗示了与思念之人之间相隔千山万水。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
上片起句平稳,“吴楚”二字稍重。第三句“欲倩”读出祈使语气,“吹泪去”语速渐慢。下片“春应已到”读出希望,“日夜东徂”读出流逝感。结句“不知”二字轻读,留下余味。
句式仿写
原句“欲倩春风吹泪去,化作愁云恨雨”。可仿写为:欲借明月寄相思,化作清风归去。注意动词“倩、吹、化”的连贯使用,前后句意要承接自然。
写作应用
名句“惟有溯流鱼上,不知尺素来无”可用于描写等待、期盼的心情。在作文中,当描写一个人苦苦等待消息却落空时,可以用此句来形容那种望眼欲穿、借物寄情的心理状态。
关联知识图谱
双鲤传书典故同典故
词中“尺素”与“鱼上”意象,均源自汉乐府《饮马长城窟行》中关于鲤鱼传书的记载,是古典诗词中表达书信往来的经典意象。

名句 CLASSIC LINES

惟有溯流鱼上,不知尺素来无
此二句为全词结笔,构思新颖,情感深沉。词人化用“双鲤传书”典故,借逆流而上的游鱼发问,不知是否带来了书信。以痴语作结,将无望的等待化为具体的物象,余味无穷。

标签 TAGS

作者 POET

刘一止 1080年-1161年
宋代官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语60 知识点
二期上线 · 敬请期待