眼儿媚

度岁经年两看承。

谁信有轻分。

从前稳过,如今方悔,不会温存。

眼前无限经行地,何处不销魂。

多应为你,不看风月,睡过黄昏。

基础信息 BASIC

词牌眼儿媚
情感悔恨 · 深情
创作背景
创作背景
此词具体创作背景史无明载。据内容推断,应为作者与恋人或爱人分别后,追忆往昔相处时光,因悔恨当初未能珍惜温存而作。词中'度岁经年'暗示两人曾长期相处,'轻分'则点出离别之突然与意外。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
眼儿媚,词牌名,又名'秋波媚'。双调四十八字,上片五句三平韵,下片五句两平韵。此调音律和婉,多用于抒发离愁别绪、相思恋情,风格婉约细腻,是宋词中常见的抒情小令体裁。
情感 · 解读
全词情感核心在于'悔'字,抒发了主人公对往昔粗疏温存的追悔与对离别后深切的相思。情感由平淡转为浓烈,展现了从'不会温存'到'不看风月'的情感升华,体现了深沉而无奈的爱意。

基础解读 READING

语文核心知识
看承
词中'看承'意为看待、照料。此处指两人长久以来相互陪伴、彼此关照,体现了深厚的感情基础。'轻分'意为轻易离别,暗示分别来得突然且令人惋惜,与之前的'看承'形成强烈反差。
逐句释义
长年累月我们相互陪伴照料,谁曾想会这样轻易分离。往日里平淡度过,如今才后悔当初不懂得温柔体贴。眼前虽有无限风景可看,但哪里不让人触景伤情?大概是因为你,我不再欣赏风月美景,只是昏昏睡过黄昏。
核心主旨
这首词通过描写主人公在离别后的悔恨心理,表达了对过往感情的珍惜和对眼前分离的痛苦。词人用朴实直白的语言,刻画了一个因不懂珍惜而后悔、因思念而消沉的人物形象,情感真挚动人。
跨学科 · 是什么
古代社会风俗社会学
词中'度岁经年'反映了古代社会情侣或夫妻相处的常态,'风月'一词在宋代文化中常指代美好的自然景色或浪漫的情爱生活。不看风月体现了主人公因情感挫折而对社交和审美活动失去兴趣的社会心理现象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读上片时,语调应平缓中带惋惜,'谁信'二字可轻读以示意外。下片'何处不销魂'情感转浓,需重读。结尾'睡过黄昏'四字应缓慢低沉,读出慵懒无力、心灰意冷之感,体现深深的相思与无奈。
句式仿写
可仿写'多应为你,不看风月,睡过黄昏'句式,运用'多应为……不……'结构表达因某事而改变习惯的状态。例如:'多应为那场雨,不问花期,错过春天。'通过因果关系的构建,增强语言的表现力。
写作应用
核心名句'多应为你,不看风月,睡过黄昏'可用于描写失恋、离别或专注某事而忽略其他的情境。在记叙文中可刻画人物心理,在议论文中可论证'情深而忘物'的观点,增强文章的情感深度。
关联知识图谱
柳永《雨霖铃》同主题
两首词均抒写离别之苦,柳词以'执手相看泪眼'写离别之态,此词以'睡过黄昏'写离别后之颓唐,皆为宋词离别主题佳作。

名句 CLASSIC LINES

多应为你,不看风月,睡过黄昏
此句为全词情感升华之笔。以'不看风月'、'睡过黄昏'的反常举动,极写相思之深与心灰意冷。因离别而丧失了对美好事物的感知兴趣,将无形的相思化为有形的生活状态,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

刘一止 1080年-1161年
宋代官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待