点绛唇

云透斜阳,半楼红影明窗户。

暮山无数。

归雁愁远去。

十里平芜,花远重重树。

空凝伫。

故人何处。

可惜春将暮。

基础信息 BASIC

体裁
词牌点绛唇
情感思友 · 惜春
创作背景
创作背景
此词作者向子諲为南宋初年重要词人,历经南北宋之交的动荡。作品具体创作年份虽无确切史料可考,但据其生平及词风推断,应作于南渡之后。词中“归雁愁远去”暗含家国之思,“故人何处”可能既指远方友人,亦寄托对中原故土的眷恋。时值春暮,词人登楼远眺,触景生情,借伤春之题抒发家国沦亡之痛与离乱相思之苦。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
这首作品属于词这一韵文文体,产生于隋唐,极盛于宋代。词原指配乐歌唱的歌词,又称曲子词、长短句。根据字数多少,词可分为小令、中调和长调三类。本词调寄《点绛唇》,全词共四十一字,属于小令范畴。词体具有格律严谨、句式长短不一、音乐性强的特点,是宋代文学的最高成就代表形式。
情感 · 解读
全词核心情感为伤春怀人,情感层次丰富而深沉。上片通过斜阳、暮山、归雁等意象,营造出苍茫凄清的暮色氛围,奠定愁绪基调。下片由景入情,通过“空凝伫”的动作描写,直接抒发对故人的深切思念。结尾“可惜春将暮”将怀人之情与伤春之感交融,以景结情,余韵悠长,体现了婉约词含蓄深婉的情感特质。
词牌 · 源流与格律
词牌名,又名“点樱桃”“十八香”等。此调为双调小令,全词共四十一字。上片四句,押三仄韵;下片五句,押四仄韵。其正体格律定格为:上片四、七、四、五字句,下片四、五、三、四、五字句。韵位密集,声情急促而凄紧,适宜抒发愁苦哀怨或深婉细腻的情感。本词严格遵守《点绛唇》的正体格律规范。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“透”字意为穿过,写阳光穿透云层的动态。“斜阳”指傍晚西斜的太阳。“平芜”指杂草丛生的平坦原野。“凝伫”指长时间站立凝视,形容神情专注。“故人”指老朋友。“春将暮”指春天快要过去了。这些词语共同构建了词作的画面与情感基调。
逐句释义
云层透出斜阳的光辉,照得半边楼阁红影明亮,映照在窗户上。傍晚的远山重重叠叠,数也数不清。归去的大雁带着愁绪飞向远方。十里平坦的荒原上,花儿遥远,隔着层层叠叠的树木。徒劳地久久伫立凝望。老朋友在哪里呢?可惜春天就要过去了。
主旨概括
这首词描写了暮春傍晚的景色,通过登楼远眺,看到斜阳、暮山、归雁等景象,抒发了对远方故人的深切思念之情。同时,词人借“春将暮”感叹时光流逝,表达了对美好时光不再的惋惜,情感真挚深沉,具有典型的婉约词风格。
跨学科 · 是什么
天文学天文学
“云透斜阳”描绘了傍晚时分的景象。从天文学角度看,此时太阳位于地平线附近,阳光斜射穿过大气层的路径较长。大气中的气体分子和尘埃对波长较短的蓝紫光散射较强,而波长较长的红橙光穿透力强,更容易到达观察者眼中,因此夕阳呈现红色。云层遮挡部分阳光,形成“透”的光学效果。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调凄清。上片“明窗户”语调稍扬,“暮山无数”语调下沉。下片“空凝伫”需读出怅惘之感,“故人何处”要读出疑问语气,“可惜春将暮”要读出惋惜之情,余音袅袅。韵脚字“户、数、去、树、伫、处、暮”均为仄声,读时短促有力,体现顿挫之感。
句式仿写
可仿写“空凝伫。故人何处。可惜春将暮”的句式结构。前三字为动作描写,中四字为设问或感叹,后五字以景结情。例如:“独倚楼。归舟何处。只恨水东流。”或“久徘徊。佳期难再。又是燕归来。”通过动作、疑问、景物三个层次,练习抒发深沉的情感。
写作应用
名句“可惜春将暮”可用于表达对美好时光流逝的惋惜,或隐喻青春不再、机会错失。在写作中,可引用此句作为文章的结尾,升华主题。例如在描写毕业季、离别场景或感叹时光的文章中,用此句收束全文,能增添文学底蕴,引发读者共鸣,使文章意蕴更加深厚。
关联知识图谱
向子諲同作者
本词作者为南宋词人向子諲,号芗林居士,其词风早期花间,南渡后多伤时感事之作。
婉约词同流派
本词情感细腻,语言清丽,具有婉约词的典型特征。

名句 CLASSIC LINES

空凝伫。故人何处。可惜春将暮。
此三句为全词核心名句,情感表达层层递进,极具艺术感染力。“空凝伫”以“空”字点出久立无果的怅惘,刻画出抒情主人公痴情等待的形象。“故人何处”以设问直抒胸臆,将思念之情推向高潮。结句“可惜春将暮”宕开一笔,将人事的遗憾与自然的流逝相融合,以景结情,言有尽而意无穷,成为抒发离愁别绪的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

曹组 生卒年不详,约卒于北宋徽宗末年
北宋末词人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待