点绛唇

霜落吴江,万畦香稻来场圃。

夜村舂黍。

草屋寒灯雨。

玉粒长腰,沈水温温注。

相留住。

共抄云子。

更听歌声度。

基础信息 BASIC

体裁
词牌点绛唇
情感田园 · 闲适
创作背景
江南秋收
此词具体创作年份难确考,据内容推断应作于词人任职或游历江南吴江期间。词中描绘了霜降后吴江农村秋收、舂米、炊饭的情景,反映了宋代江南农业发达、民生富庶的社会风貌。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,又名'点樱桃'、'十八香'等。以冯延巳《点绛唇·荫绿围红》为正体,双调四十一字,上片四句三仄韵,下片五句四仄韵。此调音节短促,声情凄紧,多用于抒发离愁别绪或描绘清幽意境,是宋词中常见的短调小令。
情感 · 解读
本词通过描绘江南水乡秋收时节的农村生活场景,展现了丰收的喜悦和淳朴的民风。字里行间流露出词人对宁静、和谐的田园生活的喜爱与向往,情感基调温暖、安详,充满了浓郁的生活气息。
词牌 · 源流与格律
调名取自梁江淹诗'明珠点绛唇'。全词上下片共四十一字,平仄格律严谨。本词押仄声韵,韵脚字为'圃'、'黍'、'雨'、'注'、'住'、'度',属同一韵部,声韵和谐紧凑。

基础解读 READING

语文核心知识
场圃
场,指打谷场;圃,指菜园。这里'场圃'连用,特指农村用于晾晒、脱粒作物的空地。诗句意为大量的香稻被运到了打谷场上,表现了丰收的景象。
舂黍
舂,用杵臼捣去皮壳;黍,一种粮食作物,去皮后称黄米。'舂黍'即捣米去壳的劳作过程。诗句描写了夜晚村庄里农民舂米的劳作场景。
全句释义
霜降落在吴江面上,万顷稻田的香稻被运到了打谷场。夜晚村庄里传来舂米的声音,茅屋里亮着寒夜的灯光,窗外下着雨。米粒洁白如玉,形状修长,温热的井水缓缓注入锅中。主客互相挽留,一起品尝如云母般晶莹的米饭,更听那歌声悠扬度过。
核心主旨
这首词描绘了江南水乡秋收时节的农村生活图景。从丰收的田野写到夜晚的农舍,再到煮饭留客的温馨场景,表现了丰收的喜悦、劳动的艰辛以及人与人之间淳朴真挚的情谊。
跨学科 · 是什么
吴江地理地理学
吴江位于江苏省东南部,地处太湖流域下游,水网密布,土地肥沃。这里气候温和,雨量充沛,非常适合水稻种植,自古以来就是著名的'鱼米之乡'。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
上片写景叙事,语调平稳舒缓,'霜落吴江'要读得开阔,'万畦香稻'重读以突出丰收。下片转入室内温馨场景,语调转为轻柔亲切,'相留住'、'更听歌声度'要读出留恋与愉悦之情。
句式仿写
仿照'霜落吴江,万畦香稻来场圃'的句式,运用'主谓短语+数量短语+名词+动词短语'的结构进行景物描写。例如:'雪飘塞北,千树梨花开遍野'。
写作应用
核心名句'霜落吴江,万畦香稻来场圃'可用于描写秋天丰收景象、赞美家乡富饶或表达对田园生活向往的作文中。如:'家乡的秋天是金色的,正如古人所云:霜落吴江,万畦香稻来场圃,到处是一派繁忙喜悦的丰收景象。'
关联知识图谱
太湖流域同地点
吴江位于太湖下游,属于太湖流域水系,是典型的江南水乡地理单元。
水稻物种归属
香稻是水稻的一种优质变种,属于禾本科稻属植物。

名句 CLASSIC LINES

霜落吴江,万畦香稻来场圃
此句气象开阔,画面感强。'霜落'点明时令,'万畦'极言规模之大,'香稻'凸显稻米品质优良,'来场圃'写出了丰收的繁忙景象。全句仅十字便勾勒出一幅金色的江南秋收图,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

曹组 生卒年不详,约卒于北宋徽宗末年
北宋末词人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待