卓牌儿・卓牌子

东风绿杨天,如画出、清明院宇。

玉艳淡泊,梨花带月,胭脂零落,海棠经雨。

单衣怯黄昏,人正在、珠帘笑语。

相并戏蹴秋千,共携手、同倚栏干,暗香时度。

翠窗绣户。

路缭绕、潜通幽处。

断魂凝伫。

嗟不似飞絮。

闲闷闲愁,难消遣、此日年年意绪。

无据。

奈酒醒春去。

基础信息 BASIC

词牌卓牌儿・卓牌子
情感思友 · 惜春
创作背景
创作背景
此词作者存疑,一说为宋徽宗赵佶,一说为万俟咏。若为赵佶所作,多视为其早年居潜邸时所作,反映未登基前的文人雅趣与情感生活;若为万俟咏所作,则属北宋末年典型的大晟词风,讲究音律谐美。词作内容不涉政治,纯粹抒发春日闺怨式的离愁别绪,体现了宋代文人词'婉约'一脉的审美追求。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,又名'卓牌儿',属长调慢词。此调源流较早,宋人词集中罕见,属僻调。全词双调,字数在九十七字左右,句式参差,韵律婉转,适宜抒发缠绵悱恻之情。在词乐发展史上,此类冷僻词牌多流传于特定文人圈子或歌坛流派,虽未如常见词牌般广为传唱,但保留了独特的音乐文学风貌。
情感 · 解读
全词核心情感为伤春怀人。上片极写春景之美与游赏之乐,以乐景衬哀情;下片转入孤寂,抒发时光易逝、良辰难再的感伤。情感由外向内,由浅入深,从'笑语'转为'断魂',层层递进,展现了词人面对美好春光时内心深处的孤独与对往昔欢聚的深切怀念。

基础解读 READING

语文核心知识
绿杨
指绿色的杨柳。清明时节杨柳返青,枝条嫩绿,是春天的典型象征。在古诗文中,杨柳常用来渲染春意盎然的氛围,也常作为送别、留恋的意象出现。这里用'绿杨'点明季节,描绘出一幅生机勃勃的春日画卷。
意为害怕、畏惧。这里形容词中人物因为衣衫单薄,在黄昏时分感到寒意袭人,心理上产生畏怯之感。一个'怯'字,生动地刻画出人物娇弱、敏感的形象,也暗示了内心深处的孤独与无助。
上片释义
东风吹绿了杨柳,天空下清明节的庭院美如画卷。洁白淡雅的梨花沐浴着月光,红色的海棠花瓣在雨后零落飘散。黄昏时分穿着单衣感到一丝寒意,人们正在珠帘后欢声笑语。曾经并肩荡秋千,携手倚靠栏杆,暗香阵阵袭来。
下片释义
翠绿的窗户和绣花的门户,道路曲折蜿蜒,通向幽深僻静之处。黯然销魂地久久伫立,感叹自己不像飞絮那样可以随风飘荡。闲散的烦闷与忧愁,难以排遣,每年这个时候都会生出这样的情思。无可奈何,酒醒之后,春天也已经离去了。
核心主旨
这首词通过描写清明时节美丽的春景,回忆往昔与佳人共度的欢乐时光,对比今日独自一人的孤寂凄凉,抒发了词人深深的伤春怀人之情。全词情感真挚,景色优美,表达了对美好时光流逝的无奈与惋惜。
跨学科 · 是什么
海棠植物学
海棠是蔷薇科苹果属植物,花色娇艳,多为粉红色,素有'花中神仙'、'花贵妃'之称。清明时节正值海棠花期,雨水过后,花瓣容易凋零飘落。词中'胭脂零落'形象地描绘了雨后海棠花瓣散落的景象,既符合植物学特性,又赋予了花朵拟人化的美感。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读上片时,语调应轻柔明快,展现春景之美与欢聚之乐。'绿杨天'、'如画出'要读得舒展。下片转入低沉,语速放缓,'断魂凝伫'、'闲闷闲愁'要读出沉重与无奈。全词节奏变化明显,需通过语气的转换体现情感的跌宕起伏。
句式仿写
可仿写'玉艳淡泊,梨花带月'的句式,运用四字短语与对偶手法描写景物。例如:'金风送爽,丹桂飘香'、'红妆素裹,白雪映梅'。注意词语的色彩搭配与意境营造,力求工整凝练。
写作应用
名句'玉艳淡泊,梨花带月'可用于描写月夜花景,表现清幽雅致的意境。在散文或记叙文中,可借鉴其色彩对比(玉白与胭脂红)与动静结合(带月与经雨)的手法,提升语言的表现力与画面感。
关联知识图谱
清明诗词同主题
本词以清明为背景,与杜牧《清明》等同为书写清明时节感怀的经典之作。
苏轼《海棠》同主题
本词写'海棠经雨',与苏轼'只恐夜深花睡去'皆借海棠抒发惜花伤春之情。

名句 CLASSIC LINES

玉艳淡泊,梨花带月,胭脂零落,海棠经雨
此四句为全词写景名句,运用工整的对仗与精丽的辞藻,描绘了一幅清幽冷艳的清明月夜图。'玉艳淡泊'写梨花之洁白神韵,'胭脂零落'写海棠之红妆残败,以花喻人,暗示美人之迟暮或心境之凄清。花光月色交织,色彩明暗相衬,极具画面感与艺术感染力,是宋词中描写春暮花景的典范之作。

标签 TAGS

作者 POET

万俟咏 生卒年不详
宋代大晟府词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待