蝶恋花

桂树新生都几许。

兄弟骑龙,双入蟾宫去。

一日两枝同折处。

姮娥拍手都分与。

杨柳江头春色暮。

白马青衫,两郡文章主。

只恐远方难久住。

高宗梦觉思霖雨。

基础信息 BASIC

体裁
词牌蝶恋花
情感勉励 · 祝愿
创作背景
科举贺词
此词为北宋词人舒亶祝贺其弟舒祐进士及第之作。舒氏兄弟才华横溢,舒亶以此词庆贺兄弟二人同科或相继折桂,借“骑龙入蟾宫”之喻极言荣耀,并勉励弟弟莫忘家国天下。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作属于宋词体裁,具体词牌为《蝶恋花》,又名《鹊踏枝》。此体源自唐代教坊曲,至宋代演变为双调小令,格律严谨,音韵和谐,是宋词中极具代表性的抒情体裁。
情感 · 解读
全词情感基调昂扬热烈,主旨在于祝贺兄弟金榜题名,并对其仕途前景寄予厚望。词中既有对兄弟才华的肯定,也有对家族荣耀的自豪,更蕴含着对国家得遇贤才的政治期许。
词牌 · 源流与格律
《蝶恋花》原名《鹊踏枝》,为商调曲,入双调。全词六十字,上下片各五句,押仄声韵。此词牌声情凄婉与豪迈兼备,宋代柳永、苏轼等大家均有名作传世。

基础解读 READING

语文核心知识
折桂
“折桂”一词源自晋代郤诜自比“桂林一枝”,后世用以代指科举及第。词中“一日两枝同折”形象地描绘了兄弟二人同时金榜题名的荣耀时刻,寓意家族光耀。
蟾宫
“蟾宫”指月宫,古代神话中月宫有蟾蜍,故称。在科举文化中,“蟾宫折桂”是考中进士的雅称,此处用“双入蟾宫”生动表达了兄弟二人同登科第的非凡成就。
上片释义
桂花树新生的枝条有多少呢?兄弟二人如同骑着龙一样,一同飞入了月宫。在同一天,兄弟二人同时折下了桂枝,连月宫中的嫦娥都高兴得拍手,将好运分给了他们。
金榜题名
这首词通过描绘兄弟二人同登金榜的盛况,表达了对家族人才辈出的自豪与喜悦。作者用神话传说将现实的成功描绘得极具传奇色彩,展现了对兄弟才华的高度认可。
跨学科 · 是什么
科举制度历史学
词作反映了北宋时期科举制度对社会阶层的巨大影响。科举及第被称为“登龙门”,是读书人改变命运的主要途径。兄弟同科及第被视为家族极大的荣耀,也是当时社会推崇的佳话。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
节奏语气
诵读上片时,语调应高昂喜悦,体现“骑龙”、“折桂”的豪迈与荣耀;下片转入深沉的期望,语速稍缓,特别是最后一句“思霖雨”,要读出厚重的历史责任感与期许。
祝贺语
“兄弟骑龙,双入蟾宫去”一句非常适合用于祝贺亲友金榜题名或家族双喜临门的场合。在现代写作中,可化用此典故来形容两人共同取得杰出成就,增添文章的文化底蕴。
关联知识图谱
蟾宫折桂同典故
两者均指代科举考试及第,本词将典故具象化为兄弟同行的画面。

名句 CLASSIC LINES

兄弟骑龙,双入蟾宫去
此句运用浪漫主义手法,将科举及第比作骑龙登月,生动描绘了兄弟二人同科高中的盛况。意象奇特,气势非凡,成为科举文化中形容兄弟同贵的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

王庭珪 1080年-1172年
南宋官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待