清平乐

枕边清血。

梦好离肠切。

笑倚柳条同挽结。

满眼河桥烟月。

莺啼新晓璁珑。

罗窗寂寞春空。

只许梦魂相近,此生枉是相逢。

基础信息 BASIC

体裁
词牌清平乐
情感惜别
创作背景
创作背景
此词具体创作背景史籍无明确记载,然据词意推断,当为词人追忆旧游、感怀离别之作。词中提及的河桥、柳条等意象,均为古人送别之典型场景,暗示词人曾在某次离别后陷入长久的思念。结合许棐生平交游与创作风格,此作可能成于其晚年隐居时期,借梦境重温往昔情缘,寄托对故人的深切怀念。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
清平乐原为唐代教坊曲名,后用作词牌,属宋词常用词调。此调源自汉代乐府清乐与平乐两种乐调的融合,至宋代已完全定型为独立的文学体裁。其体制为双调四十六字,上片四句押仄韵,下片四句换平韵,格律严谨而声情顿挫。在宋词发展史上,清平乐以其音律和谐、适宜抒发婉转深情而著称,是婉约派词人常用的经典词牌之一。
情感 · 解读
本词核心情感聚焦于深切的离愁别绪与刻骨的相思之苦。词人通过梦境与现实的强烈反差,抒发了对逝去美好时光的无限眷恋,以及现实中无法相见的绝望与空虚。全词情感由枕边清血的凄切,过渡到梦中欢聚的虚幻,最终归于春空寂寞的悲凉,情感层次丰富而深沉,具有极强的艺术感染力。

基础解读 READING

语文核心知识
清血
此处指泪水流尽后流出的血泪,形容极度悲伤。古人常以泣血比喻悲痛至极,此处形象地描绘了词人梦醒后枕边沾染血泪的凄惨景象,直观地表现了其内心无法排解的痛苦。这一夸张的修辞手法,生动地刻画了词人因思念而肝肠寸断的形象,为全词奠定了悲凉的基调。
璁珑
象声词,形容玉石撞击的声音,此处借指黄莺清脆悦耳的啼鸣声。这一词语生动地模拟了清晨鸟鸣的明丽与清脆,与词人内心的凄苦形成鲜明的听觉对比。通过以乐景衬哀情的手法,鸟鸣声越清脆,越显得词人处境的孤寂与凄凉,增强了艺术感染力。
上片释义
梦醒之后,枕边沾染了悲伤的血泪。梦境虽然美好,醒来却让人离愁断肠。梦中曾笑着倚靠柳条,共同打结许愿。眼前仿佛还满是河桥边那烟笼寒水的明月。这四句描绘了词人从梦境回到现实的痛苦过程,梦中欢聚的场景与醒后的凄清形成强烈反差,突显了相思之苦。
下片释义
黄莺在清新的拂晓发出清脆的啼鸣。罗窗内一片寂寞,春意成空。只允许在梦魂之中彼此亲近,这辈子纵然相逢也是一场空。这四句进一步渲染了春晨的孤寂氛围,以鸟鸣反衬寂寞,最终点明主旨:现实无望,唯有梦中相会,表达了绝望的深情。
核心主旨
本词主旨在于抒发深切的离愁别绪与绝望的相思之情。词人通过描写梦境中的欢聚与梦醒后的凄凉,展现了理想与现实之间的巨大鸿沟。全词情感真挚,语言清丽,通过今昔对比、虚实相生的手法,深刻地揭示了相思之苦对人的折磨,表达了此生无法相守的无奈与悲凉。
跨学科 · 是什么
柳树植物学
柳树是杨柳科柳属植物的统称,在中国古代文化中具有特殊的象征意义。古人有折柳送别的习俗,因柳与留谐音,寓意挽留惜别。词中笑倚柳条同挽结,正是借用了这一文化习俗,象征着对离别的不舍与对爱情的挽留。从植物学角度看,柳树枝条柔韧,易于打结,这也为这一习俗提供了物质基础。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读上片时,前两句语调低沉凄切,枕边清血需重读以显悲痛,梦好离肠切需读出转折的痛楚。后两句回忆梦境,语调稍缓,带有一丝温情与留恋。诵读下片时,前两句写景,语调清冷孤寂,突出寂寞春空。最后两句是全词情感高潮,只许梦魂相近需读出无奈,此生枉是相逢需一字一顿,读出绝望与沉痛。
句式仿写
本词名句只许梦魂相近,此生枉是相逢采用了只许……此生……的句式,表达了无奈与绝望。仿写时可借鉴这一结构,例如:只许月光相照,此生难再重逢。或:只许回忆相守,此生终是过客。这种句式通过现实与愿望的对比,能够有力地表达深沉的情感,适合用于表达遗憾、离别等主题的写作中。
写作应用
核心名句只许梦魂相近,此生枉是相逢适用于表达深刻的遗憾与无奈。在日常写作中,可用于描写无法实现的爱情、无法挽回的友情或无法重来的时光。例如在记叙文中描写亲人离世后的思念,或在议论文中探讨缘分与命运的无奈。该句能够提升文章的情感深度,引发读者的共鸣。
关联知识图谱
折柳习俗文化关联
词中笑倚柳条同挽结化用了古代折柳送别的文化习俗,柳谐音留,寓意挽留。这一习俗起源于汉代,盛行于唐代,是诗词中常见的送别意象,与词中挽结动作形成互文。

名句 CLASSIC LINES

只许梦魂相近,此生枉是相逢
此二句以决绝之语道尽相思之痛。词人感叹现实中身不由己,唯有在梦境中灵魂得以片刻相聚,进而悲叹此生虽有相逢之缘,却无相守之分,终究是一场虚妄。此句情感真挚沉痛,将无奈与绝望推向极致。

标签 TAGS

作者 POET

陈克 1081年-1144年
南宋初期文人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语60 知识点
二期上线 · 敬请期待