念奴娇

老来可喜,是历遍人间,谙知物外。

看透虚空,将恨海愁山,一时挼碎。

免被花迷,不为酒困,到处惺惺地。

饱来觅睡,睡起逢场作戏。

休说古往今来,乃翁心里,没许多般事。

也不蕲仙不佞佛,不学栖栖孔子。

懒共贤争,从教他笑,如此只如此。

杂剧打了,戏衫脱与呆底。

基础信息 BASIC

体裁
词牌念奴娇
情感旷达 · 超脱
创作背景
晚年罢官闲居
此词作于辛弃疾晚年罢官闲居瓢泉时期。作者一生力主抗金,却屡遭排挤弹劾,壮志难酬。晚年退隐信州铅山,饱尝世态炎凉,思想逐渐由儒家入世转向道家出世。本词正是这一心路历程的真实写照,借通俗语言抒发内心愤懑与解脱。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
念奴娇为宋词著名长调词牌,得名于唐代天宝年间著名歌女念奴。该词牌音调高亢豪迈,气势雄浑,适宜抒发激昂悲壮或旷达深沉之情。宋人常用此调抒发家国情怀或人生感悟,辛弃疾、苏轼等大家均有传世名篇。本词属此调变体,句式参差,节奏明快,极具散文化特色。
情感 · 解读
全词情感基调为历经沧桑后的旷达与超脱。作者以老庄哲学为依归,通过否定世俗功名、看透人生虚空,表达了对自由本真生活的向往。这种情感并非消极避世,而是基于深刻人生体验后的主动选择,展现了词人通透洒脱的精神境界。
词牌 · 源流与格律
念奴娇词牌源于唐代教坊曲名,后演变为词调。正格双调一百字,平仄格律严谨。本首为辛弃疾晚年所作变体,打破传统格律束缚,融入散文章法,句式长短错落,语言通俗生动,体现了宋词“以文为词”的艺术倾向。

基础解读 READING

语文核心知识
挼碎
“挼”读作ruó,意为揉搓。“挼碎”即揉碎、搓碎。词人将抽象的“恨海愁山”当作实体物质揉碎,生动形象地表现了其化解愁绪的决绝与力量。这种用法化虚为实,极具画面感,是辛弃疾词作中常见的豪放笔法。
惺惺
“惺惺”在宋元口语中意为清醒、明白。词人说自己“到处惺惺地”,意指无论身处何地都保持头脑清醒,不被外物迷惑。这体现了词人晚年对自我意识的坚守,不随波逐流,保持内心的澄明状态。
呆底
“底”是宋元时期口语中常用的结构助词,相当于现代汉语的“的”。“呆底”即“呆的”,指傻子、痴人。词人将人生比作演戏,演完后把戏服脱给傻子,讽刺了那些看不穿人生虚幻、执着于功名利禄的世人。
上片释义
老来有可喜之事,是因为阅尽人间沧桑,熟知世外之理。看透了世间虚空,将那如山如海的深仇大恨,一下子全都揉碎抛却。不被声色所迷,不被酒浆所困,到处都保持清醒。吃饱了就去睡觉,睡醒了便逢场作戏,随遇而安。
下片释义
休要提什么古往今来,我这老翁心里,没那么多闲事。不求成仙,不佞佛,也不学那栖栖遑遑奔波忙碌的孔子。懒得与贤人争高低,任凭他人嘲笑,就这样便也这样。人生杂剧演完了,把戏服脱下来给那些傻子穿去吧。
看破红尘
这首词通过直白通俗的语言,表达了词人晚年看破红尘、超脱世俗的心境。他否定了功名、神仙、佛道乃至圣贤,主张卸下伪装,回归本真。全词以“戏”喻人生,展现了辛弃疾历经磨难后的旷达胸怀与对自由精神的追求。
跨学科 · 是什么
栖栖孔子历史学
“栖栖孔子”典出《论语·宪问》,微生亩问孔子为何总是忙碌不安,孔子答以“疾固也”。此处辛弃疾反其道而行,表示不愿像孔子那样为了理想四处奔波、栖遑不定。这反映了词人对儒家入世哲学的某种反思与背离,体现了宋儒融合儒道的思想倾向。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
节奏语气
诵读上片时,语调应由沉稳转为轻快,“挼碎”二字需读出力度。下片“休说”后稍作停顿,语气转为不屑与洒脱。结尾“呆底”二字可重读,带出讽刺与幽默感。整体节奏宜舒缓自然,体现词人散淡旷达的心境。
句式仿写
可仿写“看透……,将……,一时挼碎”句式,练习化虚为实的表达技巧。例如:“看透名利,将虚荣浮华,一时挼碎。”也可仿写“也不……不……,不学……”句式,表达坚定的取舍态度,锻炼排比句的运用能力。
人生如戏
“杂剧打了,戏衫脱与呆底”一句可用于描写人生感悟、角色转换或讽刺盲目追逐名利的现象。在议论文中可作为论据,论证“看淡得失”“回归本真”等主题;在记叙文中可用于结尾升华,表达对人生阶段的告别与释怀。
关联知识图谱
辛弃疾同作者
南宋豪放派词人,字幼安,号稼轩,此词为其晚年代表作之一。
旷达词同流派
此词体现了辛弃疾晚年词风由豪放转向旷达的特点,与苏轼旷达词风一脉相承。

名句 CLASSIC LINES

杂剧打了,戏衫脱与呆底
此二句为全词点睛之笔,以杂剧演出喻人生。意指人生如戏,演完便罢,戏服脱给那些痴人去穿吧。形象地表达了词人卸下社会责任、看破功名利禄的决绝态度,语言犀利幽默,极具讽刺力量,是宋词中以俗为雅的典范。

标签 TAGS

作者 POET

朱敦儒 1081年-1159年
宋代官员、著名词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语64 知识点
二期上线 · 敬请期待