减字木兰花

无人请我。

我自铺毡松下坐。

酌酒栽诗。

调弄梅花作侍儿。

心欢易醉。

明月飞来花下睡。

醉舞谁知。

花满纱巾月满怀。

基础信息 BASIC

体裁
词牌减字木兰花
情感旷达 · 闲适
创作背景
创作背景
此词具体创作年代无确切史料可考,学界多认定为南宋词人向子諲晚年退闲之作。词人历经仕途风波后,选择归隐山林,作品反映了其远离官场倾轧、寄情山水草木的晚年生活状态与心理诉求。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此调属宋词牌名,源自唐教坊曲《木兰花》。所谓'减字',系在原《木兰花》词调基础上通过减少字数、调整韵位而成。全调双调四十四字,分上下两阕,具有句式长短错落、音韵和谐跌宕的体裁特征。
情感 · 解读
词作通过'松下坐'、'酌酒栽诗'等生活场景的白描,构建了一种超脱世俗、自得其乐的精神境界。核心情感并非单纯的享乐,而是词人在孤独中寻得的内心宁静与对自然之美的沉浸式体验,体现了文人雅士的旷达情怀。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
‘铺毡’意为铺开坐垫毡席,是古人野外休憩的常见行为。‘栽诗’在此处并非种植,而是指推敲、构思诗句,形象地表达了创作的艰辛与专注。‘调弄’意为摆弄、戏耍,生动刻画了词人与梅花互动的亲昵情态。
逐句释义
没有人来邀请我,我便独自在松树下铺开毡垫坐下。一边斟酒自饮,一边构思诗句,还把梅花当作侍女来戏耍。心情欢畅容易喝醉,明月飞来照着我在花下酣睡。醉后起舞有谁知道呢?只见落花落满了纱巾,月光洒满了胸怀。
主旨概括
这首词描写了词人独自一人在松树下饮酒作诗、与花月为伴的生活场景。表现了词人远离尘世喧嚣、享受孤独、与自然融为一体的快乐心情,展示了一种潇洒自在的生活态度。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
梅花是蔷薇科杏属植物,通常在冬末春初开放,具有极高的耐寒性。词中梅花作为词人的伴侣出现,反映了其在寒冷季节绽放的生物学特性,也象征了高洁坚韧的品格。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调宜舒缓、闲适。上阕‘无人请我’稍作停顿,‘我自铺毡’读出悠然感。下阕‘醉舞谁知’语调上扬,‘花满纱巾月满怀’需放慢语速,读出余韵悠长、回味无穷的感觉。
句式仿写
可仿写‘名词+动词+名词+动词’的句式结构。例如:‘无人问我,我自烹茶窗下坐’,或‘清风拂面,书满书桌香满怀’。重点在于表现自得其乐、与环境互动的情趣。
写作应用
‘花满纱巾月满怀’一句可用于描写自然美景与人物心境融合的场景。在写作中,可借鉴这种‘物我合一’的手法,用具体的景物描写来烘托人物内心的满足与惬意,使文章更具画面感。
关联知识图谱
咏梅诗词同主题
梅花在词中作为高洁品格的象征,与陆游《卜算子·咏梅》等作品中的梅花意象具有文化内涵的一致性。

名句 CLASSIC LINES

花满纱巾月满怀
此句为全词点睛之笔,将自然之美与人物风神完美融合。

标签 TAGS

作者 POET

朱敦儒 1081年-1159年
宋代官员、著名词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待