柳梢青

梅蒸乍热。

无处散策,芳菲初歇。

席展凉莞,帐垂黄草,天然奇绝。

披襟永昼清风,更荐枕、良宵皓月。

一梦游仙,软云推倒,广寒宫阙。

基础信息 BASIC

体裁
词牌柳梢青
情感旷达 · 闲适
创作背景
初夏避暑
此词作于南宋时期,具体编年难考。背景为初夏梅雨季节,天气骤热,花事凋零。词人因酷热难耐无法外出,遂于居所内铺设凉席、草帐避暑,并在昼夜清风明月中入梦,借梦境游仙以解暑热。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此作为南宋词人赵长卿所作,属长短句词体,收录于《惜香乐府》。词调为《柳梢青》,双调四十九字,上片六句下片六句,押入声韵。该体裁格律严谨,适宜抒发轻快或深婉之情,在宋代词坛较为常见。
情感 · 解读
全词情感基调由初期的烦闷燥热转为宁静闲适,终至超凡脱俗的梦幻境界。词人通过营造清凉环境与梦境寄托,展现了随遇而安、自我排遣的旷达胸襟,体现了宋人特有的生活哲学与雅趣。
词牌 · 源流与格律
词牌名,又名《玉水明沙》《云淡秋空》等。以秦观“岸草平沙”为正体,双调四十九字,前段六句三韵,后段六句三韵。此调声情激越中见顿挫,适宜写景抒情,赵长卿此作依正体格律填制。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
梅蒸指初夏梅雨季节特有的湿热天气,空气中充满水汽。散策意为拄着手杖散步,是古人消遣的方式。芳菲代指花草的芳香与艳丽,此处指春花已谢。凉莞是用蒲草编织的凉席,具有透气凉爽的特性。黄草指用草编织的帘帐,用于遮阳挡风。披襟即敞开衣襟,便于散热纳凉。永昼指漫长的白天,是夏季昼长夜短的特点。广寒宫阙是神话传说中的月宫,清冷幽静。
逐句白话释义
梅雨天的热气突然袭来,让人感到闷热难耐。没有地方可以出去散步,花草的芳香刚刚停歇,春天已过。在室内铺开凉爽的蒲席,垂下黄草编的帐子,觉得这布置天然奇妙绝伦。白天敞开衣襟吹着清风,晚上枕着枕头赏月。做了一个游仙的梦,梦中软软的云被推倒,看见了月宫广寒。
核心主旨概括
这首词描写了初夏梅雨季节避暑的情景,通过对室内避暑环境的布置和昼夜清凉感受的描写,表现了词人闲适旷达的心境。最后以梦游月宫作结,将现实的清凉化为梦境的清寒,意境优美。
跨学科 · 是什么
梅雨季节地理学
诗句中的梅蒸指代的是中国长江中下游地区特有的梅雨季节。此时正值初夏,梅子成熟,空气湿度大,气温高,天气闷热。这种气候现象是东亚季风区的重要特征,对古代文人的生活起居影响显著。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读时上片节奏宜舒缓,表现暑热难耐后的安顿。梅蒸/乍热,无处/散策,芳菲/初歇,句读清晰。下片披襟/永昼/清风一句语速可稍快,表现清风拂面的畅快。结尾一梦/游仙,软云/推倒,广寒/宫阙,需读出梦境的虚幻与空灵感。
关联知识图谱
夏日避暑诗同主题
此词与历代避暑诗词主题一致,皆通过寻找清凉之地或心境调节来对抗暑热。

名句 CLASSIC LINES

一梦游仙,软云推倒,广寒宫阙
此三句为全词结穴,想象奇特,意境清幽。词人将避暑的清凉感推向极致,梦中推倒云层得见月宫,既呼应了上片的皓月,又以广寒宫的清冷意象反衬现实之热,是宋词中描写梦境的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

朱敦儒 1081年-1159年
宋代官员、著名词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语41 知识点
二期上线 · 敬请期待