念奴娇

别离情绪,奈一番好景,一番悲戚。

燕语莺啼人乍远,还是他乡寒食。

桃李无言,不堪攀折,总是风流客。

东君也自,怪人冷淡踪迹。

花艳草草春工,酒随花意薄,疏狂何益。

除却清风并皓月,脉脉此情谁识。

料得文君,重帘不卷,且等闲消息。

不如归去,受他真个怜惜。

基础信息 BASIC

词牌念奴娇

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是寒食,指我国传统节日寒食节,节日期间有禁火、吃冷食的习俗。第二个重点词是东君,是我国古代神话中的春神,这里代指春天。第三个重点词是文君,指汉代卓文君,这里代指作者家中的爱人。第四个重点词是脉脉,形容藏在心底的、无法言说的温柔情感。这些字词都是理解本词的基础,没有生僻含义,符合宋代口语化的词创作特点。大家阅读时只要掌握这些字词的意思,就能轻松理解本词的表层含义。这些字词在宋代婉约词中使用频率很高,属于通用的文学意象词汇。
逐句白话释义
开篇写满是别离的愁绪,无奈看到一次好景致,就多添一番悲伤。燕子黄莺啼叫的时候,爱人刚离开我,我又在他乡过寒食节。桃李默默开着,我不忍心去攀折,想到自己不过是个风流漂泊的旅客。春神也在怪我,对这么好的春景这么冷淡没兴致。下阕写春天草草把花开完,酒的味道也跟着花的意趣变得淡薄,放纵自己又有什么用呢。除了清风和明月,我这藏在心底的情感谁能懂呢。料想家里的爱人,也一直不卷帘子,随便等着我的消息。还不如早点回去,接受她实实在在的疼爱怜惜。
核心主旨与内容概括
这首词是作者在寒食节客居异乡时所作,通篇围绕别离的愁绪展开。上阕写作者看到春日盛景,却因为独处异乡、和爱人分离而感到悲伤。下阕写作者的心事无人能懂,只有清风明月相伴,思念家中的爱人,迫切想要回到家乡和爱人团聚。整首词没有用晦涩的典故,语言非常直白自然,情感真挚动人,很容易让读者产生共鸣。这类描写客居思乡的作品,是古典诗词中非常常见的主题。
跨学科 · 是什么
寒食节习俗民俗学
寒食节是我国古老的传统节日,时间在清明节前一二日。节日最早起源于古代的禁火制度,后来融合了介子推的传说,有了纪念介子推的内涵。节日期间普通百姓家会熄火,只吃提前准备好的冷食,还有外出踏青、祭扫先人的习俗。宋代的时候寒食节是非常重要的节日,官方也会放假,大家会开展各类节庆活动。对于客居在外的人来说,节日期间更容易思念家乡和亲人,所以作者才会在寒食节产生浓烈的愁绪。现在寒食节的很多习俗已经和清明节融合,大部分地区不再单独过寒食节。我们现在了解寒食节的习俗,能更好地理解古典诗词中这类作品的情感背景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首词的时候整体语气要舒缓柔和,带着淡淡的忧愁感,不要读得太激昂。开篇「别离情绪」四个字要读得慢一点,重音放在「别离」两个字上,奠定愁绪的基调。上阕写景的句子可以读得稍显明快,和后面悲伤的情绪形成反差,「还是他乡寒食」的「他乡」两个字要加重,突出客居的身份。下阕「除却清风并皓月,脉脉此情谁识」要读得慢一点,声音放轻,体现出孤独的感觉。最后两句「不如归去,受他真个怜惜」语气可以稍微加重,读出迫切的感觉。诵读的时候注意每句的停顿,七字句一般在第四个字后面停顿,五字句在第二个字后面停顿。大家可以多诵读几遍,慢慢体会词中的情感。
句式仿写指导
大家可以仿写本词中「奈一番好景,一番悲戚」的转折句式,这种句式适合用来表达乐景衬哀情的情感。仿写的时候前半句可以写美好的事物,后半句写对应的悲伤情绪,形成鲜明的反差。比如我们可以写「奈一场盛宴,一场空寂」,用来描写聚会散场后的落寞心情。也可以写「奈一季繁花,一季飘零」,用来描写春天过去落花的伤感。这种句式非常简洁,但是反差感很强,能让读者快速感受到你要表达的情绪。大家平时写作文的时候可以多用这种句式,能提升文字的感染力。我们也可以仿写「除却清风并皓月,脉脉此情谁识」的反问句式,用来表达无人理解的孤独感。
名句写作应用
本词的核心名句「除却清风并皓月,脉脉此情谁识」可以用在描写孤独情绪的作文里。比如你写自己某次不被别人理解的时候,就可以用这句话来形容自己的心情。也可以用在描写自己思念别人,但是对方不知道的场景里,非常贴切。另外一句「不如归去,受他真个怜惜」可以用在描写思念家乡、想要回家的作文里。比如你在外读书或者工作,想家的时候就可以用这句话来表达自己的心情。这些名句应用的时候不需要修改,直接引用就可以,能提升作文的文化内涵。大家平时可以多积累这类名句,写作的时候就能灵活运用。
关联知识图谱
寒食节传统习俗同民俗事件
本词中明确提及寒食节,寒食节的习俗是理解作者创作背景的核心知识点,两者直接相关。寒食节是我国重要的传统节日,很多古典诗词都有提及,比如韩翃的《寒食》也描写了寒食节的场景。了解寒食节的相关知识,能帮助我们更好地解读这类主题的诗词作品。

标签 TAGS

作者 POET

朱敦儒 1081年-1159年
宋代官员、著名词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语41 知识点
二期上线 · 敬请期待