恋香衾

记得花阴同携手,指定日、许我同欢。

唤做真成,耳热心安。

打叠从来不成器,待做个、平地神仙。

又却不成些事,蓦地心残。

据我如今没投奔,见着你、泪早偷弹。

对月临风,一味埋冤。

笑则人前不妨笑,行笑里、斗觉心烦。

怎生分得烦恼,两处匀摊。

基础信息 BASIC

词牌恋香衾
情感相思 · 闺怨
创作背景
创作背景
此词具体创作背景史无明载,学界公认为宋金时期无名氏所作。内容取材于当时市井生活,反映了一段始乱终弃的情感悲剧。作者以女性口吻自述,记录了从定情、许诺到背弃、心残的全过程,具有鲜明的时代印记与现实主义精神。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,属北曲入南曲之过曲,或为宋金时期流行俗曲。其体式短小精悍,句式长短相间,节奏明快,多用于演绎市井情感与民间生活,具有浓郁通俗文学色彩。在词乐发展史上,此类曲调反映了词体向曲体过渡的演变轨迹,是研究早期词曲互渗的重要标本。
情感 · 解读
词作核心情感聚焦于女性视角的闺怨与相思。情感肌理层次丰富,由昔日甜蜜盟约的回忆,跌落至今日失恋被弃的凄凉,交织着悔恨、眷恋与无奈。历代解读共识认为此词真实刻画了古代女性在情感关系中的被动地位与心理挣扎,具有深刻的悲剧意蕴。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“花阴”指花丛下的阴影处,常指幽会地点。“打叠”意为收拾、料理,此处指改变习性。“蓦地”意为突然。“怎生”意为怎么、如何。这些口语化词汇使词作通俗易懂,贴近生活。
逐句释义
记得当年在花阴下牵手,你定下日子许诺给我欢乐。你说那是真的,让我耳热心安。我努力改变不成器的样子,想做个让你满意的人。结果却什么事也没成,突然间心灰意冷。如今我没处投奔,见到你只能偷偷流泪。对着月亮吹着风,只知道埋怨。人前该笑就笑,可笑着笑着突然觉得心烦。怎么才能把这些烦恼分一分,让你我也各担一半?
核心主旨
这首词通过一位女子的自述,讲述了她从恋爱时的甜蜜盟约到被抛弃后的痛苦心路历程。全词情感真挚,语言直白,表达了女子对负心人的怨恨和内心的无奈,反映了古代女性在情感中的不幸遭遇。
跨学科 · 是什么
天文学天文学
“对月临风”是古诗词中常见的场景。月亮的阴晴圆缺常被古人用来比喻人世离合。风是空气流动形成的自然现象。这里词人借自然景物来衬托内心的悲凉,是典型的借景抒情手法。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时上片回忆部分语调稍快,带甜蜜感;下片转折后语速放缓,带沉重感。关键句“怎生分得烦恼,两处匀摊”要读出疑问和无奈的语气,重音落在“烦恼”和“匀摊”上。
句式仿写
核心句式“怎生分得XX,两处YY”。可仿写为:怎生分得春光,两处平分;怎生分得忧愁,两处消解。此句式适合表达对某种状态分配的渴望或无奈。
写作应用
名句“怎生分得烦恼,两处匀摊”可用于描写情感纠葛、心理失衡的文章中。例如在写关于分担、理解或失恋的作文时,引用此句能生动表达“希望对方也能体会自己痛苦”的心理。
关联知识图谱
莺莺传同主题
两者皆描写女子被男子背弃的情感悲剧,反映了古代社会男女地位不平等的现实。

名句 CLASSIC LINES

怎生分得烦恼,两处匀摊
此句以奇特的想象与通俗的语言,表达了深切的痛苦与无奈。词人试图将烦恼“匀摊”,既是对情感公平的渴望,也是无法独自承受重负的体现。

标签 TAGS

作者 POET

吕渭老 生卒年不详
宋代官员、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待