鹧鸪天

忆昔追游翰墨场。

武夷仙伯较文章。

琅函奏号银台省,毡笔书名御苑墙。

经十载,过三湘。

横楣丽锦照传觞。

醉余吐出胸中墨,只欠彭宣到后堂。

基础信息 BASIC

体裁
词牌鹧鸪天
情感怀旧
创作背景
创作背景
此词为作者追忆昔日与友人在武夷山同游并在翰墨场较艺之作。据考证,词中“武夷仙伯”指代词人好友,二人曾同在银台省任职,后作者历经宦海沉浮,漂泊至三湘一带,感怀往事而作此词。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,又名《思佳客》、《剪朝霞》等,属北曲商调。全词五十五字,前段四句三平韵,后段五句三平韵。体式平稳流丽,音韵和谐,适宜抒发怀人、感旧、写景等多种情怀,是宋代极流行的词调之一。
情感 · 解读
词作通过今昔对比,追忆昔日翰墨场中较艺文章的盛况,抒发对往昔峥嵘岁月的深切怀念。下片转写今日漂泊三湘的羁旅之思,以及醉后吐墨、故友缺席的遗憾,情感由豪迈转为苍凉深沉。

基础解读 READING

语文核心知识
翰墨场
指文人雅士聚会、切磋文章才艺的场所。在这里代指作者与友人曾经共同参与文学活动的圈子,是全词回忆的起点。
武夷仙伯
对友人的尊称,意指其才华出众、超凡脱俗,如同武夷山中的神仙人物。体现了作者对友人文学造诣的高度评价。
上片释义
回忆往昔我们在文坛上竞相追逐,与那位如武夷仙人般的友人较量文章高低。那时我们曾向银台省进呈奏章,也曾用毡笔在御苑墙上题写姓名。
下片释义
时光流逝,十年已过,我漂泊经过了三湘之地。华丽的横楣映照着传递的酒杯,酒醉之后我吐出胸中的墨水(挥毫写作),只可惜老友彭宣没能来到后堂相聚。
核心主旨
这首词通过回忆当年与友人在京城翰墨场较艺的辉煌经历,对比如今漂泊异乡、独自饮酒的情景,表达了作者对往昔岁月的怀念和对友人深深的思念之情。
跨学科 · 是什么
三湘地理学
三湘是湖南的别称,泛指湘江流域。作者用“过三湘”表明自己离开京城后,经历了漫长的漂泊旅程,身处远离政治中心的南方。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
上片回忆部分语调要高昂、明快,体现昔日的意气风发;下片“经十载,过三湘”节奏放缓,带出沧桑感;结尾两句要读出醉后的豪放与瞬间的失落感。
句式仿写
可仿写“醉余吐出胸中墨”句式,如“梦回洒落枕边泪”、“闲来吟诵卷中诗”,练习“动词+方位+名词”的结构运用。
写作应用
名句“醉余吐出胸中墨”可用于描写文人雅兴、创作灵感迸发的时刻,或表达借酒浇愁、以文寄情的写作场景。
关联知识图谱
彭宣同典故|人物关联|历史关联
源自《汉书》,彭宣为汉代高官,此处借指作者的挚友。

名句 CLASSIC LINES

醉余吐出胸中墨,只欠彭宣到后堂
此二句为全词结笔,化用典故,形象生动。以“胸中墨”喻指满腹才华与文章,以“吐出”二字展现醉后狂放不羁、挥毫泼墨的豪态。后句借“彭宣”之典,表达了对挚友缺席的深深遗憾,情感真挚,余味悠长。

标签 TAGS

作者 POET

张孝祥 1132-1170
南宋状元、官员、豪放派词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待