梦芙蓉

西风摇步绮。

记长堤骤过,紫骝十里。

断桥南岸,人在晚霞外。

锦温花共醉。

当时曾共秋被。

自别霓裳,应红销翠冷,霜枕正慵起。

惨澹西湖柳底。

摇荡秋魂,夜月归环佩。

画图重展,惊忍旧梳洗。

去来双翡翠。

难传眼恨眉意。

梦断琼娘,仙云深路杳,城影蘸流水。

基础信息 BASIC

词牌梦芙蓉
情感思友 · 悼亡
创作背景
悼亡之作
此词为吴文英为悼念其亡妾(或指苏州遣妾,一说为杭州亡妾)所作。词人重游西湖,触景生情,回忆起昔日与爱妾共游西湖的美好时光,而今物是人非,爱妾已逝,遂作此词以寄哀思。学界普遍认为此词作于杭州,时间约在淳祐年间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,属长调,始见於南宋吴文英《梦窗词》。此调为吴文英自度曲,以其咏荷花梦境而得名,属典雅精工的婉约派风格。全调双调九十七字,押仄声韵,格律严谨,音韵和谐,体现了南宋后期词坛讲究音律、雕琢字句的艺术追求。
情感 · 解读
本词核心情感为深沉的悼亡之悲与凄切的怀人之痛。词人通过追忆往昔西湖同游的欢愉场景,与眼前孤寂凄清的现实形成强烈对比,抒发了对逝去爱侣的无限眷恋与刻骨相思。情感层次由乐景入哀情,层层递进,最终归于绝望与虚幻,极具艺术感染力。

基础解读 READING

语文核心知识
步绮
步绮指美丽的步履或代指美女。在这里形容女子步态轻盈优美,也借指词人思念的女子。这是一个典雅的词语,常用于古典诗词中描写女性之美。
紫骝
紫骝是古代良马名,毛色枣红带紫。这里代指词人骑乘的骏马,表现了当时游湖时的豪迈与欢快心情。古诗文中常用紫骝代指骏马。
逐句释义
西风吹拂,仿佛摇动了美人的步履。回忆起当年在长堤上策马疾驰,紫骝马飞奔了十里之遥。在断桥的南岸,那美人的身影仿佛在晚霞之外。锦被温暖,花香袭人,我们曾一同沉醉。那时我们曾共盖秋被,同床而眠。自从分别(或伊人逝去),应该红颜消瘦,翠袖生寒,在这霜冷之夜,我慵懒不愿起身。西湖柳树下景色凄惨黯淡。秋魂摇荡,仿佛在夜月中听到了玉佩归来的声音。重新展开画图,惊见画中人的旧时梳妆模样。来来去去的双翡翠鸟。难以传达眼底的怨恨与眉间的情意。梦中的琼娘已断绝踪迹,仙云深锁归路渺茫,只见城影蘸入流水之中。
核心主旨
这首词通过描写重游西湖的所见所感,追忆往昔与爱妾共度的美好时光,抒发了对逝去爱人的深切怀念和悲痛之情。词人运用梦境、画图等意象,虚实结合,将悼亡之痛表现得淋漓尽致。
跨学科 · 是什么
杭州西湖地理学
词中提到的长堤、断桥均为杭州西湖著名景点。西湖位于浙江省杭州市,是江南著名湖泊,以湖光山色和人文古迹闻名。长堤即苏堤,贯穿西湖南北;断桥位于西湖白堤东端,是观赏西湖雪景的胜地。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意把握全词凄婉哀怨的基调。上片回忆部分语速可稍快,表现往昔欢愉;下片转入现实悲痛,语速宜缓,声音低沉。韵脚字如“绮、里、外、醉、被、起、底、佩、洗、意、水”均为仄声,读时需短促有力,体现哽咽悲切之情。
句式仿写
可仿写“自别……,应……,……正……”句式。例如:“自别故乡,应叶落根枯,寒窗正独坐。”此句式通过“自别”引出时间跨度,用“应”字推测对方或自身现状,最后以“正”字描绘当下状态,层层递进,情感深沉。
写作应用
核心名句“梦断琼娘,仙云深路杳,城影蘸流水”可用于描写“梦境破碎”、“寻找无果”、“孤独凄凉”等主题的写作中。例如在写思念亲人的散文时,可借用此句意境,表达梦醒后的失落与现实的苍凉。
关联知识图谱
杭州西湖同地点作品
本词描写西湖景色,苏轼《饮湖上初晴后雨》亦描写西湖,二者均为西湖题材名作。
悼亡词同主题
本词为悼亡之作,苏轼《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》亦为悼亡名篇,情感基调相似。

名句 CLASSIC LINES

梦断琼娘,仙云深路杳,城影蘸流水
此句为全词结句,意境凄迷深远。词人梦醒之后,寻不见伊人踪影,只觉仙云渺茫,归路难寻,唯见城郭倒影浸入流水之中。以景结情,将无尽的哀思融入苍茫的景色之中,言有尽而意无穷。

标签 TAGS

作者 POET

吴文英
南宋婉约派重要词人,号梦窗,一生未仕,以词名世

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待