思佳客

微点胭脂晕泪痕。

更衣整鬓立黄昏。

春风搅树花如雨,夕霭迷空燕趁门。

题往事,锦回纹。

春心无定似行云。

深屏绣幌空愁独,明月梨花𣨼一尊。

基础信息 BASIC

词牌思佳客
情感思友 · 惜春
创作背景
南宋遗民词
作者汪元量身为南宋宫廷琴师,随三宫北迁大都,亲历亡国之痛。此词虽写闺怨,实则寄托了深沉的家国之思与身世之感。创作背景多关联宋元易代之际,词人羁北期间对故国往事的追忆与无奈。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
词牌名,即《鹧鸪天》之别称。宋词常见词牌,属北曲商调。全词五十五字,上下片各四句,押平声韵。此调音律和谐,既可抒发婉约柔情,亦可表达激昂意气,两宋词人如晏几道、辛弃疾等均有名篇传世。
情感 · 解读
全词以黄昏春景为背景,通过描绘女子拭泪更衣、独立黄昏的动作,以及花落燕归的暮春景象,渲染出一种凄清孤寂的氛围。核心情感聚焦于对往事的追忆与对离人的深切思念,情感基调哀婉深沉。

基础解读 READING

语文核心知识
胭脂
指红色的化妆品,常用于涂抹脸颊或嘴唇。这里指女子脸上的妆容,因泪水冲刷而留下了红色的痕迹,暗示她刚刚哭过。
指光影或色彩四周模糊的部分。这里作动词用,意思是泪水把脸上的胭脂冲开,染红了泪痕,显得妆容凌乱。
锦回纹
指织在锦缎上的回文诗。传说前秦苏蕙曾织回文璇玑图以此寄托思念,这里代指寄托相思的书信或诗文。
上片释义
脸上淡淡的胭脂被泪水晕染开了痕迹。她换好衣服整理好鬓发,独自站在黄昏中。春风吹动树木,花瓣像雨点一样纷纷落下,傍晚的雾气弥漫天空,燕子急忙飞回门庭。
下片释义
题写往日的情事,那是织在锦缎上的回文诗。春心没有定准,就像天上飘浮不定的云彩。在深深的屏风和绣帘后,徒然地独自发愁,面对着明月和梨花,沉醉在这一杯酒中。
核心主旨
这首词描写了一位女子在黄昏时分思念故人的情景。通过描写她流泪、站立、看花落、写回文诗、独自喝酒等动作,表现了她内心的孤独、忧伤和对往事的深深怀念。
跨学科 · 是什么
黄昏地理学
指日落之后天色未全黑的时段。古诗词中常用“黄昏”这一时间节点来烘托凄凉、孤寂的氛围,因为这是一天中光线由明转暗的时刻,容易引发人们对时光流逝和孤独的感触。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
上片节奏宜舒缓低沉,前两句读出凄清之感,后两句“花如雨”、“燕趁门”语速稍快,表现动态。下片前三字句短促有力,“似行云”三字拖长,结尾句深沉凝重,读出愁绪。
句式仿写
可仿写“春风搅树花如雨”一句,运用比喻和动态描写。例如:“秋风扫叶金铺地”、“冬雪压枝梅似火”。通过动词“搅”、“扫”、“压”增强画面的动感。
写作应用
“春风搅树花如雨”可用于描写暮春景色,表达惜春之情或时光易逝的感慨。在作文中,可用来渲染环境气氛,引出人物内心的伤感或对往事的回忆。
关联知识图谱
鹧鸪天同调异名
《思佳客》即《鹧鸪天》词牌的别称,两者格律结构完全相同。
苏蕙织锦同典故
引用前秦苏蕙织回文璇玑图以寄相思的典故,代指书信。

名句 CLASSIC LINES

春风搅树花如雨
此句以动态视角描绘暮春景象,一“搅”字极具力度,生动刻画出春风的狂乱与花落的纷繁。以“雨”喻落花,既写出花瓣飘落的密集之态,又渲染出一种凄迷、伤感的氛围,是全词写景的名句。

标签 TAGS

作者 POET

吕渭老 生卒年不详
宋代官员、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待